| Dr. Rhodes, his awareness and gross motor skills are just too strong for somebody who's been battling LBD as long as he has. | Доктор Роудс, его сознание и общая моторика слишком сильны для человека, который борется с ЛСД так долго, как он. |
| Ashley, it's taken me a long time to get my life back together. | Эшли, я долго пытался наладить жизнь. |
| Because I know That my life won't be long | Ведь знаю, что жить мне не долго |
| Not wishing to inconvenience anyone but... will you be crying here long? | Никого не хочу беспокоить, но... вы долго тут плакать будете? |
| And I don't know what my story will be but it feels, if I listen to you long enough, I might find out. | И я не знаю, какой будет моя история, но мне кажется, если я буду слушать тебя достаточно долго, то могла бы узнать. |
| But are you willing to wait that long? | Но готова ли ты ждать так долго? |
| But it doesn't last long, not like £16, 000. | Не настолько долго, как 16 тысяч фунтов. |
| It'll be long, expensive, so please give as much as you can to the defense fund. | Это долго и дорого. Поэтому, прошу вас, поддержите, чем сможете, наш фонд защиты. |
| The crown you leave in your pillow when you've slept on it for a long time. | Корону, которую оставляете в подушке если на ней долго спите. |
| I shall not live long enough to see more of my children. | я не проживу достаточно долго, чтобы увидеть ещЄ раз моих детей. |
| I'm surprised it took me this long. | Меня долго уговаривать не надо. М: |
| We still love each other very, very much, but we've been together for a long time and... | Мы по-прежнему очень любим друг друга, но мы долго были вместе, и... |
| We talked for a long time, but I don't know about what. | Мы ещё долго говорили, но я не помню, о чём. |
| I had to wait a very long time for him to take it off. | Как же долго я ждал, пока он её снимет. |
| Your dad still has a long recovery ahead of him, but the fact that he's waking up is a really good sign. | Твоему папе придётся долго выздоравливать, но то, что он очнулся - очень хороший знак. |
| Were you in Helsinki for long? | Как долго вы пробыли в Хельсинки? |
| Well, they don't live very long, so by the time you train them for something, presumably, they drop dead. | Они живут не очень долго, поэтому к тому времени, как ты их натренируешь в чем-то, они вероятно упадут замертво. |
| But I guess I've been doing this long enough to know you don't always get to pick when life changes. | Но я думаю, что занимаюсь этим достаточно долго, чтобы знать, что ты не всегда можешь выбрать, когда жизнь изменится. |
| Okay. I guess I've been keeping it from you long enough. | Думаю, я слишком долго держал тебя в неведении. |
| Come on now, we've been waiting for this day for a long time. | Собираемся, мы долго ждали это дня. |
| If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. | Если это ТВОЯ девушка записала тот сигнал бедствия, ей придётся долго приносить извинения... |
| I didn't do it for very long, and only one person in the world knows about it. | Я не занимался этим долго, но только один человек в мире знает об этом. |
| Okay, this has gone on long enough. | Так, мы здесь уже довольно долго. |
| Maybe you're out on the road for a long day, and you just wanted to get home. | Возможно, вы уже слишком долго были в пути, и вам просто хотелось поскорее попасть домой. |
| It took me a very long time to understand that it wasn't my fault. | Я очень долго его искала, но не нашла. |