Dr. Rhodes, his awareness and gross motor skills are just too strong for somebody who's been battling LBD as long as he has. |
Доктор Роудс, его сознание и общая моторика слишком сильны для человека, который борется с ЛСД так долго, как он. |
Ashley, it's taken me a long time to get my life back together. |
Эшли, я долго пытался наладить жизнь. |
Because I know That my life won't be long |
Ведь знаю, что жить мне не долго |
Not wishing to inconvenience anyone but... will you be crying here long? |
Никого не хочу беспокоить, но... вы долго тут плакать будете? |
And I don't know what my story will be but it feels, if I listen to you long enough, I might find out. |
И я не знаю, какой будет моя история, но мне кажется, если я буду слушать тебя достаточно долго, то могла бы узнать. |
But are you willing to wait that long? |
Но готова ли ты ждать так долго? |
But it doesn't last long, not like £16, 000. |
Не настолько долго, как 16 тысяч фунтов. |
It'll be long, expensive, so please give as much as you can to the defense fund. |
Это долго и дорого. Поэтому, прошу вас, поддержите, чем сможете, наш фонд защиты. |
The crown you leave in your pillow when you've slept on it for a long time. |
Корону, которую оставляете в подушке если на ней долго спите. |
I shall not live long enough to see more of my children. |
я не проживу достаточно долго, чтобы увидеть ещЄ раз моих детей. |
I'm surprised it took me this long. |
Меня долго уговаривать не надо. М: |
We still love each other very, very much, but we've been together for a long time and... |
Мы по-прежнему очень любим друг друга, но мы долго были вместе, и... |
We talked for a long time, but I don't know about what. |
Мы ещё долго говорили, но я не помню, о чём. |
I had to wait a very long time for him to take it off. |
Как же долго я ждал, пока он её снимет. |
Your dad still has a long recovery ahead of him, but the fact that he's waking up is a really good sign. |
Твоему папе придётся долго выздоравливать, но то, что он очнулся - очень хороший знак. |
Were you in Helsinki for long? |
Как долго вы пробыли в Хельсинки? |
Well, they don't live very long, so by the time you train them for something, presumably, they drop dead. |
Они живут не очень долго, поэтому к тому времени, как ты их натренируешь в чем-то, они вероятно упадут замертво. |
But I guess I've been doing this long enough to know you don't always get to pick when life changes. |
Но я думаю, что занимаюсь этим достаточно долго, чтобы знать, что ты не всегда можешь выбрать, когда жизнь изменится. |
Okay. I guess I've been keeping it from you long enough. |
Думаю, я слишком долго держал тебя в неведении. |
Come on now, we've been waiting for this day for a long time. |
Собираемся, мы долго ждали это дня. |
If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. |
Если это ТВОЯ девушка записала тот сигнал бедствия, ей придётся долго приносить извинения... |
I didn't do it for very long, and only one person in the world knows about it. |
Я не занимался этим долго, но только один человек в мире знает об этом. |
Okay, this has gone on long enough. |
Так, мы здесь уже довольно долго. |
Maybe you're out on the road for a long day, and you just wanted to get home. |
Возможно, вы уже слишком долго были в пути, и вам просто хотелось поскорее попасть домой. |
It took me a very long time to understand that it wasn't my fault. |
Я очень долго его искала, но не нашла. |