Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
And whoever tells you that they have nothing to hide simply hasn't thought about this long enough. Кто бы ни говорил, что ему нечего скрывать, просто не достаточно долго думал над этим.
Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim. Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode. Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться.
I mean, nine years is a long time. Вообще, девять лет - это ведь довольно долго.
In some countries, we have long waiting times for patients for surgery. В некоторых странах пациенты должны ждать очень долго, чтобы их прооперировали.
And that's why they didn't live very long. И поэтому они не жили очень долго.
For a long while they dwelt there, unheeded by other Men and Elves. Такую жизнь вели они долго, и не тревожили их ни другие люди, ни эльфы.
The enormous energy of Niagara Falls has long been recognized as a potential source of power. Большую силу водопада долго рассматривали как источник энергии.
Memory about the miraculous deliverance of Novgorod had been retained in oral tales for a long time. Память о чудесном избавлении Новгорода от вражеского войска долго сохранялась в форме устных преданий.
Later, Wilson suffers a long, agonizing death after being shot in the stomach by the Japanese. Позже Уилсон мучительно долго страдает, умирая от ранения в живот.
We wanted to do something long and conceptual. Я начал долго и мучительно разрабатывать сустав.
However, the film could not release for a long time. Кино долго не решается открыть её.
Thunnus, or tuna, long baffled conventional biologists with its incredible abilities to accelerate quickly and attain great speeds. Поведение обыкновенного тунца долго оставалось загадкой для биологов, благодаря его невероятным способностям быстро ускоряться и достигать больших скоростей.
North Korean pressure against the division never ceased for long. Никогда северокорейцы не держали так долго южнокорейскую дивизию под прессом.
If it is then inactive long enough (duration is customizable), the session times out and memory is reclaimed. Если он неактивен достаточно долго (продолжительность настраивается), после истечения времени сеанса память освобождается.
The shuttlecock must be kept in the air as long as possible. Волан должен оставаться в воздухе настолько долго, насколько это возможно.
In any case, he did not reign long. Однако ему пришлось не долго царствовать.
A much smaller initial population of as little as two women should be viable as long as human embryos are available from Earth. Первоначальная популяция из двух женщин может существовать настолько долго, насколько готовые эмбрионы могут иметься в наличии.
It's a miracle you survived this long, Kenz. Просто чудо, что ты еще так долго прожила, Кенз.
You've snooted me long enough on this boat. Вы смотрели на меня свысока достаточно долго на этом корабле.
We only kept you around this long At your father's insistence. Мы держали тебя здесь так долго только по настоянию твоего отца.
This victory did not last long. И победы не заставили себя долго ждать.
The reaction was not long in coming. Ответ не заставил себя долго ждать.
The second part of this impression did not last long. Первый такой опыт не заставил себя долго ждать.
They will not have me for long. Все равно я долго не протяну.