Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
I think we've waited for Aslan long enough. Думаю, мы ужё достаточно долго ждали Аслана.
I don't know how I lasted this long. Не знаю, как я так долго продержался.
And what's comforting is the long-term memory sometimes stays for quite a long time. И к счастью, далекая память может сохраняться довольно долго.
Ernesto chavez has been a high-profile target for a long time. Эрнесо Шавез долго оставался одним из самых разыскиваемых преступников.
But not long enough to forget who run things around here. Но не настолько долго, чтобы забыть, кто здесь главный.
Took a long time to find this job. А я долго искал эту работу.
She doesn't have the strength to hold Barnes down long enough to drown him. У неё не хватило бы сил удерживать Барнса в воде достаточно долго, чтобы он утонул.
I'm just sorry it took me this long to thank you in person. Жаль только, долго не мог поблагодарить тебя лично.
You know, I can't be off that long. Я не могу отсутствовать так долго.
I'm amazed it worked this long. Странно, что вообще так долго была.
I don't want to be in a holding pattern for that long. Я не хочу хранить верность так долго.
But that won't keep us for very long. На них мы долго не протянем.
I feel like I've aged in my oak barrel long enough. Мне кажется, я выдерживался в своей дубовой бочке слишком долго.
Without me, you, a foreigner, you wouldn't last long around here. Без меня ты, иностранец, долго бы здесь не продержался.
I know you been gone a long time, Ford. Я знаю, ты долго отсутствовал, Форд.
You won't be wearing any of it for long. Вы не будете носить любой из них долго.
He's flown under the radar long enough. Он достаточно долго разгуливал на свободе.
I've been cooped up with you hens long enough. Я достаточно долго просидела в этом курятнике.
Well, if you teach students long enough, you get a sense. Ну, когда вы преподаете студентам достаточно долго, появляется чувство.
You're not here long enough for a fight. Ты еще недостаточно долго тут для ссоры.
Besides, I hardly think the court system expected me to wait in line that long. Кроме того, не думаю, что судебная система ожидала, что я так долго буду стоять в очереди.
I promise I won't avail myself of your hospitality for very long. Я обещаю, что не буду очень долго злоупотреблять вашим гостеприимством.
I can't get her to stop working long enough to walk to the mailbox. Я не могу даже заставить её перестать работать долго, чтобы дойти до почтового ящика.
As long as we both shall live. Так долго, как продлится наша жизнь.
You won't be coming back here for a very long time. Ты еще долго сюда не вернешься.