| On our reconstruction Constantius Chlorus has lived very long - about 186 years. | По нашей реконструкции Констанций Хлор прожил очень долго - около 186 лет. |
| The list of atrocities committed by the Rwandan Patriotic Army in recent days is long. | Можно еще долго перечислять злодеяния, совершенные в последние дни войсками ПАР в Кисангани. |
| The Congolese population will continue to suffer the devastating effects of the war long after it is over. | После окончания боевых действий конголезское население еще долго будет испытывать на себе опустошительные последствия этой войны. |
| When armed conflicts erupt, the seed of deadly bitterness remains for a long time. | После возникновения того или иного вооруженного конфликта смертоносное зерно горечи не выводится еще очень долго. |
| The brotherly people of Sahara have suffered unduly and long enough. | Братский народ Сахары незаслуженно и слишком долго страдает. |
| Not long I'll try to make some brief technical Demko and share. | Не долго я постараюсь сделать несколько кратких технических Демко и обмена информацией. |
| Again, unfortunately, neglected last devblog and long does not appear here, no comment. | Опять же, к сожалению, упустил последний devblog и долго не появляться здесь нет комментариев. |
| A few weeks later we were in Australia, I decided to stay there long. | Через несколько недель мы были в Австралии, я решил остаться там долго. |
| Asaka curly hair is long and senyumnya that makes it captivating daughter Family Yoshinori Matsutoya the most beautiful. | Асака, что кудрявые волосы и долго senyumnya, что делает ее обаятельной дочь семьи Йошинори Matsutoya самый красивый. |
| Take into account that we automatically remove the players who don't login to the game for a long time. | Учтите, что мы автоматически удаляем игроков, которые долго не входили в игру. |
| In order for the material and long served as a decorative element, it must follow. | Для того чтобы материал долго служил и как декоративный элемент, за ним нужно следить. |
| Considering the specialization of UMKA shop, this disc has long remained beyond the scope of our attention. | Ввиду тематики магазина УМКА, этот диск долго оставался вне нашего внимания. |
| The evolution of Pizza was quite a long and many Mediterranean cultures contributed to it. | Эволюционировала пицца долго и многие культуры средиземноморья имели к этому отношение. |
| I have lived long, and I remember how this city once was. | Я долго жил, и я помню, каким был город когда-то. |
| It didn't take long for the Japanese automaker to call out the Ottawa government in protest. | Он не долго на японском automaker звонить из Оттавской правительства в знак протеста. |
| After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching. | После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин. |
| Monks long marveled to this miracle, suspecting intrigues of bad forces. | Монахи долго дивились этому чуду, подозревая происки злых сил. |
| This lineup didn't last long, as Bross left the band soon after recordings were complete. | Этот состав не продержался долго, поскольку Bross покинул группу как только запись была завершена. |
| The long planned operation was initiated on May 13 and lasted for ten days. | Долго планируемая операция была начата 13 мая и продолжалась десять дней. |
| Respondents look at the brand not often, but long delayed look at it. | Респонденты смотрят на бренд не часто, но долго задерживают на нем взгляд. |
| Sovereignty of the island was long disputed among Ethiopia, Eritrea, and Yemen. | Суверенитет острова долго обсуждался между Эфиопией, Эритреей и Йеменом. |
| The Nash government did not last long, however - its drastic measures to counter an economic crisis proved unpopular. | Правительство Нэша не продержалось долго - его решительные меры по борьбе с экономическим кризисом сделали его непопулярным. |
| She had long been considered a witch, and there were many stories about her. | Односельчане долго считали её ведьмой, и о ней ходило множество историй. |
| The Seven Kingdoms were constantly at war with one another, and no kingdom remained dominant for long. | Семь королевств постоянно воевали между собой, и ни одно из них не доминировало долго. |
| However, the peace and freedom of the Native Americans did not last for long. | Тем не менее, мир и свобода коренного населения не продолжались слишком долго. |