Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Can't stay away for long, that one. Не может жить без меня долго.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
I've been asking him a long time. Я просил Его уже так долго.
35 years is a long time. Тебя не бьло здесь очень долго.
I really didn't expect to be this long. Я не думала, что это так долго.
I think they think it's unlikely she'll live that long. Врачи удивляются, что она прожила уже так долго.
We haven't been alone together in a long time. Мы так долго не оставались наедине.
You haven't been with us very long. Мистер Бенсон, Вас долго не было с нами.
You have carried your burden long enough. Ты достаточно долго несла свое бремя.
He was married, you know, but not for long. Он был женат, знаешь ли, но не долго.
I don't know if I can go that long without seeing Joe. Я не знаю, смогу ли я так долго не видеть Джо.
The hex guarding the house won't hold long. Заклятие защиты не сможет долго защищать дом.
He had been out of work as long as me. Он был без работы так же долго, как и я.
Guy from Chicago won't last long out there. Парень из Чикаго долго там не протянет.
Probably not for very long and almost certainly not as agents. Возможно что не долго и уж точно не в качестве агентов.
This unfortunate truth has haunted me for as long as I can recall. Эта прискорбная правда преследует меня так долго, сколько я могу вспомнить.
I'm surprised they stayed together this long. Удивлена, что они прожили вместе так долго.
But Mandy couldn't wait that long, not while kids were getting sick. Но Мэнди не могла ждать так долго, не тогда, когда болели дети.
I kept you from becoming a beast for as long as I possibly could. Я удерживала тебя от превращения в чудовище так долго, как только могла.
You were out for quite a long time. Ты была без сознания достаточно долго.
If we can keep her under our jurisdiction long enough to find it. Если мы будем держать ее под нашей юрисдикцией достаточно долго.
And a long journey awaits him... А он так долго ждал этого путешествия.
He said it won't last long; that something will happen. Ну и сказал, что это уже долго не продлится, что что-то будет.
It was taking a long time, so I knocked and opened the door. Он делал это довольно долго, и я постучалась и открыла дверь.
We don't want kids for a long time. Мы не хотим иметь детей ещё очень долго.