| Can't stay away for long, that one. | Не может жить без меня долго. |
| Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. | Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго. |
| I've been asking him a long time. | Я просил Его уже так долго. |
| 35 years is a long time. | Тебя не бьло здесь очень долго. |
| I really didn't expect to be this long. | Я не думала, что это так долго. |
| I think they think it's unlikely she'll live that long. | Врачи удивляются, что она прожила уже так долго. |
| We haven't been alone together in a long time. | Мы так долго не оставались наедине. |
| You haven't been with us very long. | Мистер Бенсон, Вас долго не было с нами. |
| You have carried your burden long enough. | Ты достаточно долго несла свое бремя. |
| He was married, you know, but not for long. | Он был женат, знаешь ли, но не долго. |
| I don't know if I can go that long without seeing Joe. | Я не знаю, смогу ли я так долго не видеть Джо. |
| The hex guarding the house won't hold long. | Заклятие защиты не сможет долго защищать дом. |
| He had been out of work as long as me. | Он был без работы так же долго, как и я. |
| Guy from Chicago won't last long out there. | Парень из Чикаго долго там не протянет. |
| Probably not for very long and almost certainly not as agents. | Возможно что не долго и уж точно не в качестве агентов. |
| This unfortunate truth has haunted me for as long as I can recall. | Эта прискорбная правда преследует меня так долго, сколько я могу вспомнить. |
| I'm surprised they stayed together this long. | Удивлена, что они прожили вместе так долго. |
| But Mandy couldn't wait that long, not while kids were getting sick. | Но Мэнди не могла ждать так долго, не тогда, когда болели дети. |
| I kept you from becoming a beast for as long as I possibly could. | Я удерживала тебя от превращения в чудовище так долго, как только могла. |
| You were out for quite a long time. | Ты была без сознания достаточно долго. |
| If we can keep her under our jurisdiction long enough to find it. | Если мы будем держать ее под нашей юрисдикцией достаточно долго. |
| And a long journey awaits him... | А он так долго ждал этого путешествия. |
| He said it won't last long; that something will happen. | Ну и сказал, что это уже долго не продлится, что что-то будет. |
| It was taking a long time, so I knocked and opened the door. | Он делал это довольно долго, и я постучалась и открыла дверь. |
| We don't want kids for a long time. | Мы не хотим иметь детей ещё очень долго. |