Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
I told you I would support you as long as I believed that you were doing the right thing. Я говорил, что буду поддерживать тебя так долго, как буду верить, что ты делаешь правильные вещи.
If you thought that was long, You have no idea what you're in for. Если ты думаешь, что это было долго, ты не имеешь представления, насколько...
You know, we didn't think she'd last long until she married the comte and then he was conveniently shipped away somewhere. Понимаете, никто не думал, что она продержится долго, но потом она вышла замуж за графа а потом его услали куда подальше.
Trained for a long time It's your show time Ты долго тренировался, пора показать на что ты способен.
I never would have noticed something like this before, but I've been working for a very long time with somebody who's good at seeing into people, what they're thinking, feeling. Я раньше не замечала таких вещей, но я очень долго работала плечом к плечу с человеком, который отлично читает людей, их мысли и чувства.
So tell me, will I live long enough to finish what I've begun? Так скажите мне, проживу ли я достаточно долго чтобы завершить начатое?
Founding Father still has some doubts about you, Lincoln, and Russell... well, he didn't live long enough to put them to rest. Линкольн, у Отца-основателя есть сомнения на счет тебя и Рассела... Ну... Просто Рассел прожил недостаточно долго, чтобы развеять эти сомнения.
Have you seen a potato saved for a long time? Вы когда-нибудь видели картошку, которая уже долго хранилась?
Which probably lasted just long enough for Greg to grab the money and run, right? Который длился достаточно долго для того, чтобы Грег забрал деньги и убежал, верно?
Best we can do is stay out of other aircraft's radar and remain in flight for as long as possible. Лучшее, что мы можем сделать, это избегать воздушных радаров и оставаться в небе так долго, как только можем.
Remember I told you it took us a long time to find the right answer? Помнишь, я говорила тебе, как долго мы не могли найти правильное решение?
I can't stay here very long, I must go on, Я не могу тут долго оставаться, мне нужно будет идти.
There are people in the UK I haven't seen in a long time, - people with answers. В Британии есть люди, которых я долго не видела, у них есть ответы.
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system. Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы знают: одна из этих партий будет уничтожена, а республика не проживет долго, как однопартийная система.
Now, I could be crazy, but I figure a guy who's been married as long as Prince Reindeer is ready for a new wife. Может я сумасшедший, но я думаю что парень, который был женат так долго, был готов к новой жене.
Perhaps, madame, when you have been in the public eye and available for ridicule for as long as my family has, you will think again about this conversation. Возможно, мадам, когда вы будете под надзором публики и доступны для насмешек так же долго как моя семья, вы еще раз подумаете об этом разговоре.
Why have you waited this long to say something? Почему вы так долго молчали об этом?
We can't have been asleep for that long, can we? Мы же не могли спать так долго?
Leaving them without power that long would kill them all, and as I said, that's not the mission. Держать их без электричества так долго, пока не убьем их все, и как я сказал, это не миссия.
But the only way you'll live long enough to get the truth is by accepting treatment. Но единственный способ, чтобы протянуть достаточно долго, чтобы узнать правду, согласиться на лечение.
Be honest, did you ever think either one of us would live this long? Честно говоря, ты когда-нибудь думала, что кто-то из нас так долго проживёт?
But we stopped in rue Molitor and kissed for a long time in the parking place Мы остановились на улице Молитор и долго целовались на парковке.
Well, it seemed like it was a long time, but it was just a couple of days. Мне показалось, что это было долго, но оказалось, всего два дня.
I had to make a choice: either to hate or to do the long, hard thing and work through my sadness, and guess which one I chose. Мне надо было выбрать: либо ненавидеть, либо долго и мучительно преодолевать уныние, и угадай, что я выбрала.
What makes you think I'll even be around that long? А почему ты решила, что я пробуду здесь так долго?