And if you gaze for long, into an abyss, the abyss gazes also into you. |
И если ты слишком долго вглядываешься в бездну, бездна тоже вглядывается в тебя. |
I couldn't lift this long time ago |
Я не делал таких штук уже довольно долго. |
I thought long and hard about what you said and you were right. |
Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы. |
He's not going to be long, all right? |
Он не будет там долго, ладно? |
Then he gazed at me for a long time and said |
Затем он долго и пристально смотрел на меня и сказал: |
"I can't believe I waited this long to make my own potpourri." |
"Не могу поверить, что откладывал так долго создание своего личного цитатника". |
How can you live that long... without ever asking a person one question? |
Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса? |
"Hold on to 16 as long as you can." |
"Будь шестнадцатилетним так долго, как сможешь". |
I hope so. I've been waiting for a really long time to see her. |
Я очень очень долго ждала, чтобы увидеться с ней. |
Let's just say it's been a long time coming. |
Давайте скажем что мы долго к этому шли |
I think your question is, "Would I live long enough?" |
Думаю, ваш вопрос заключается в том, достаточно ли долго я проживу? |
I've been a maid long enough to know there's two things powerful people never do: |
Я достаточно долго занимаюсь уборкой, чтобы знать, что есть две вещи, которые могущественные люди не делают: |
As long as you're alive, he'll be alive. |
Как долго будете жить Вы, так долго будет жить он. |
In the morning it will be a long sleep and when she opens her eyes, she sees before him a cup coffee, which I bring her. |
По утрам она будет долго спать и, когда она откроет глаза, она увидит перед собой чашку кофе, которую я принесу ей. |
But still, Ted's curiosity was never fully long could this continue? |
Но Тед сидел и ждал, как долго это будет продолжаться? |
"But forever isn't as long as I'd hoped." |
Но вечно это не так долго, как я надеялся. |
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. |
Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены. |
How have you lived this long on your own? |
Как ты смогла так долго жить сама по себе? |
So did it take you long to make the dress? |
Так ты долго шила это платье? |
It's suddenly very important to me that I live for a long time. |
Говорите мне о здоровье, я внезапно хочу долго жить. Господи! |
Well, by forever, all right, what John means is for as long as he needs a family, you know or you or whoever, really. |
Ладненько, навсегда Джон имеет в виду это настолько долго, насколько ему нужна семья, или ты, или кто бы то ни было на самом деле. |
I could have gone on for a long time, except for this... and missed you by a half an hour all the time. |
Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса. |
Don't seem that long, do it? |
А кажется, что не так долго, да? |
I have done this long enough to know that there are two kinds of heists: |
Я занимался этим достаточно долго, чтобы понять, Есть два типа ограбления: |
Though you've been laughing for a long time, haven't you? |
Несмотря на то, что вы долго потешались над всеми, не так ли? |