| And if you gaze for long, into an abyss, the abyss gazes also into you. | И если ты слишком долго вглядываешься в бездну, бездна тоже вглядывается в тебя. |
| I couldn't lift this long time ago | Я не делал таких штук уже довольно долго. |
| I thought long and hard about what you said and you were right. | Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы. |
| He's not going to be long, all right? | Он не будет там долго, ладно? |
| Then he gazed at me for a long time and said | Затем он долго и пристально смотрел на меня и сказал: |
| "I can't believe I waited this long to make my own potpourri." | "Не могу поверить, что откладывал так долго создание своего личного цитатника". |
| How can you live that long... without ever asking a person one question? | Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса? |
| "Hold on to 16 as long as you can." | "Будь шестнадцатилетним так долго, как сможешь". |
| I hope so. I've been waiting for a really long time to see her. | Я очень очень долго ждала, чтобы увидеться с ней. |
| Let's just say it's been a long time coming. | Давайте скажем что мы долго к этому шли |
| I think your question is, "Would I live long enough?" | Думаю, ваш вопрос заключается в том, достаточно ли долго я проживу? |
| I've been a maid long enough to know there's two things powerful people never do: | Я достаточно долго занимаюсь уборкой, чтобы знать, что есть две вещи, которые могущественные люди не делают: |
| As long as you're alive, he'll be alive. | Как долго будете жить Вы, так долго будет жить он. |
| In the morning it will be a long sleep and when she opens her eyes, she sees before him a cup coffee, which I bring her. | По утрам она будет долго спать и, когда она откроет глаза, она увидит перед собой чашку кофе, которую я принесу ей. |
| But still, Ted's curiosity was never fully long could this continue? | Но Тед сидел и ждал, как долго это будет продолжаться? |
| "But forever isn't as long as I'd hoped." | Но вечно это не так долго, как я надеялся. |
| I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. | Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены. |
| How have you lived this long on your own? | Как ты смогла так долго жить сама по себе? |
| So did it take you long to make the dress? | Так ты долго шила это платье? |
| It's suddenly very important to me that I live for a long time. | Говорите мне о здоровье, я внезапно хочу долго жить. Господи! |
| Well, by forever, all right, what John means is for as long as he needs a family, you know or you or whoever, really. | Ладненько, навсегда Джон имеет в виду это настолько долго, насколько ему нужна семья, или ты, или кто бы то ни было на самом деле. |
| I could have gone on for a long time, except for this... and missed you by a half an hour all the time. | Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса. |
| Don't seem that long, do it? | А кажется, что не так долго, да? |
| I have done this long enough to know that there are two kinds of heists: | Я занимался этим достаточно долго, чтобы понять, Есть два типа ограбления: |
| Though you've been laughing for a long time, haven't you? | Несмотря на то, что вы долго потешались над всеми, не так ли? |