Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
And if you gaze for long, into an abyss, the abyss gazes also into you. И если ты слишком долго вглядываешься в бездну, бездна тоже вглядывается в тебя.
I couldn't lift this long time ago Я не делал таких штук уже довольно долго.
I thought long and hard about what you said and you were right. Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы.
He's not going to be long, all right? Он не будет там долго, ладно?
Then he gazed at me for a long time and said Затем он долго и пристально смотрел на меня и сказал:
"I can't believe I waited this long to make my own potpourri." "Не могу поверить, что откладывал так долго создание своего личного цитатника".
How can you live that long... without ever asking a person one question? Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса?
"Hold on to 16 as long as you can." "Будь шестнадцатилетним так долго, как сможешь".
I hope so. I've been waiting for a really long time to see her. Я очень очень долго ждала, чтобы увидеться с ней.
Let's just say it's been a long time coming. Давайте скажем что мы долго к этому шли
I think your question is, "Would I live long enough?" Думаю, ваш вопрос заключается в том, достаточно ли долго я проживу?
I've been a maid long enough to know there's two things powerful people never do: Я достаточно долго занимаюсь уборкой, чтобы знать, что есть две вещи, которые могущественные люди не делают:
As long as you're alive, he'll be alive. Как долго будете жить Вы, так долго будет жить он.
In the morning it will be a long sleep and when she opens her eyes, she sees before him a cup coffee, which I bring her. По утрам она будет долго спать и, когда она откроет глаза, она увидит перед собой чашку кофе, которую я принесу ей.
But still, Ted's curiosity was never fully long could this continue? Но Тед сидел и ждал, как долго это будет продолжаться?
"But forever isn't as long as I'd hoped." Но вечно это не так долго, как я надеялся.
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены.
How have you lived this long on your own? Как ты смогла так долго жить сама по себе?
So did it take you long to make the dress? Так ты долго шила это платье?
It's suddenly very important to me that I live for a long time. Говорите мне о здоровье, я внезапно хочу долго жить. Господи!
Well, by forever, all right, what John means is for as long as he needs a family, you know or you or whoever, really. Ладненько, навсегда Джон имеет в виду это настолько долго, насколько ему нужна семья, или ты, или кто бы то ни было на самом деле.
I could have gone on for a long time, except for this... and missed you by a half an hour all the time. Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса.
Don't seem that long, do it? А кажется, что не так долго, да?
I have done this long enough to know that there are two kinds of heists: Я занимался этим достаточно долго, чтобы понять, Есть два типа ограбления:
Though you've been laughing for a long time, haven't you? Несмотря на то, что вы долго потешались над всеми, не так ли?