Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Yes, like in Le Parisien. Например, как в "Паризьен".
Open it on a special occasion, like maybe when... when you make partner. Открой его по особому случаю, как например... когда станешь партнером.
I need a change, like broadway maybe. Мне нужны перемены, такие как Бродвей, например.
But I would assume wanting to murder someone would be like having a degree. Но я подумал, что желание убивать может считаться, ну, как инженерное образование, например.
I mean, it's like when you're at the park... Например, когда ты в парке...
Lots of travelling, like Paris, maybe some beaches, St.-Tropez. Много путешествий, например Париж, может быть пляжи, Сан - Тропе.
These are memories, like you or I would have. Это воспоминания, например, как у тебя или у меня.
Something like the death of your wife. Как, например, и смерть жены.
We can add some homey touches like curtains Мы можем добавить уюта - например, повесить шторы.
Now I assume you know some basics, like if the font is too small, you just enlarge it. Сейчас я научу тебя кое-каким основам, например, как увеличить шрифт, если он слишком мелкий.
It's, like, not even a foot. Это, например, даже пешком.
Men have weak points like weapons. У мужчин есть слабые места, например, оружие
I thought you'd tell me to, like, pursue him boldly. Я думал, ты посоветуешь мне, например, отважно добиваться его.
Now we celebrate by doing something fun like ice skating. Теперь мы веселимся, например, катаемся на коньках.
We could've used the platform to address some real issues, like global warming. В новом шоу мы могли бы затронуть актуальные проблемы, например, глобальное потепление.
But I administer things to hospitals, like these. Но я организовываю штуки для больниц, например, такие.
Bodaway Macawi, like, how he murdered my two cis. Бодэвее Макави, например, как он убил двух моих осведомителей.
Do something fun, like have a dinner party. Сделай, что-нибудь веселое, например вечеринку.
You've been really busy lately, like with flipping that house. Ты в последнее время была очень занята, например, переделкой дома.
So, I could just name these files whatever I want, like... Значит, я могу называть эти файлы как захочу, например...
Just make sure you've agreed on a safe word, something short and specific, like taco. Только убедись, что вы обсудили стоп-слово, что-нибудь короткое и специфичное, например, "тако".
The thing that changes your life forever can be big, like falling in love. То, что в корне изменит вашу жизнь, может быть большим, как например влюбиться.
Someone like, for example, Dustin Bishop. За кем-то вроде, например, Дастина Бишопа.
It's not like wanting to be a lawyer or a soccer player. Не то что, например, когда хочешь стать юристом или футболистом.
I do things, like let my friend die with dignity when I should have just killed him. Вещи, как например позволить другу умереть с достоинством, когда нужно было просто убить его.