Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
You can configure your system to use unicode and define your default editor and your display manager (like gdm or kdm). Можно настроить систему на использование unicode, а также указать редактор по умолчанию и диспетчер отображения (например, gdm или kdm).
Missions like the one in Sierra Leone are facing a shortage of troop commitment from troop-contributing countries. Ряд миссий, такие, как, например, операция в Сьерра-Леоне, испытывают недостаток в воинских контингентах.
For example, better use must be made of joint cooperation frameworks like UNDAF and the poverty reduction strategy papers, while joint programming could be applied on a much broader basis. Так, например, необходимо более полно использовать совместные рамки сотрудничества, такие, как РПООНПР, и документы о стратегии смягчения проблемы нищеты, а совместное составление программ можно было бы применять на значительно более широкой основе.
The land area is generally covered by thick tropical rain forest, where fertile soils are continuously replenished by volcanic eruptions like those on the island of Java. Основная часть территории, расположенной на суше, покрыта густым тропическим дождевым лесом, и плодородие почв здесь постоянно поддерживается за счет извержения вулканов, как, например, на острове Ява.
Add your own tabs for special collections of games, like your tournament games, for example. Добавьте свои собственные закладки для специальных коллекций Ваших партий, например таких, как турнирные партии.
Removes all machine-specific information from your system in order to prepare the Windows installation for deployment onto other machines using disk imaging tools like ImageX. Удаляет всю специфическую машинную информацию с вашей системы, чтобы подготовить установку Windows для применения ее на другие машины с помощью инструментов образа дисков, например ImageX.
All the major tourist attractions like the Duomo, the Uffizi Gallery and other museums and churches are within walking distance. Все основные достопримечательности, как например Дуомо (Duomo), Галерея Уффици (Uffizi Gallery) и другие музеи и церкви находятся на расстоянии пешей прогулки.
The website should offer the current stable Debian release (or a more recent release like testing/unstable). На сайте должен предлагаться текущий стабильный выпуск Debian (или более выпуск, например, testing/unstable).
If your sound card lacks a hardware synthesizer, you could use a virtual one like timidity++. Если у вашей карты отсутствует встроенный синтезатор, вы можете использовать виртуальный, например, timidity++.
Rate limiting is extremely useful when trying to prevent certain DoS (Denial of Service) attacks like SYN floods. Ограничение по частоте весьма полезна для предотвращения DoS-атак (Denial of Service, отказ от обслуживания), например SYN-наводнений.
You may safely ignore any pcilib warnings (like pcilib: cannot open/sys/bus/pci/devices) that lspci throws out. Можно не обращать внимания на предупреждения, касающиеся pcilib (например: pcilib: cannot open/sys/bus/pci/devices [pcilib: не могу открыть/sys/bus/pci/devices]), которые выводит на экран lspci.
So can authorized intermediaries like Internet service providers, and sometimes unauthorized intermediaries as well. Точно также это могут сделать авторизированные посредники, как например провайдер Интернета, а иногда неавторизированные посредники тоже.
Spying - the Internet traffic reveals that personal information, for example that complete URLs or form data, including possible sensitive data like login names and passwords, are transmitted. Шпионаж (Spying) - Анализ траффика показывает, что наружу передается личная информация, как например, введенные URL или данные для форм, включая, вполне возможно, имена учетных записей (логины) и пароли к ним.
Likewise, you can put any word you like in place of "custom" (e.g., a host name). Точно также, вместо слова "custom" вы можете написать любое слово (например, название компьютера).
The activation script could be called something like ttf, and the deactivation one dttf. Скрипт активации можно назвать, например, ttf, а скрипт деактивации - dttf.
A small number were used by commercial operators including Air France but were soon replaced by larger aircraft like the Douglas DC-3. Незначительное их количество использовалось гражданскими авиакомпаниями, включая Air France, но вскоре они были заменены более вместительными самолётами, например, Douglas DC-3.
These games had open worlds where any player could attack any other player as long as they were not at a safe spot in town like the Bank. В этих играх существовал открытый мир, где один игрок мог атаковать другого, если только они не были в безопасном месте внутри города, например, в банке.
Direct donations to Japanese relief were possible on The Red Cross fan page on Facebook, and via online discount sites like Groupon and LivingSocial. Прямые пожертвования для японцев, пострадавших от стихийных бедствий, были возможны на странице любителей Красного креста на Facebook, а также через сайты онлайновых скидок - например, Groupon и LivingSocial.
A character list in the beginning of the program declares a number of stacks, naturally with names like "Romeo" and "Juliet". Список персонажей в начале программы служит для объявления количества стеков, носящих имена, например, «Ромео» и «Джульетта».
From 1943 Conn took on the Division of Endocrinology and started an investigation concerning acclimatization of military personnel to warm climates like in the South Pacific. С 1943 года Конн возглавил отдел эндокринологии и начал исследование акклиматизации военных к тёплому климату, например южной части Тихого океана.
So I just took my usual style and added to it something new, like new colors from the videogame palette. Поэтому я просто взял свой обычный стиль и добавил к нему что-то новое, например, цвета из палитры игр серии».
Both Hall's and Friedman's versions of the permanent income hypothesis challenged the Keynesian view that short-term stabilization policies like tax cuts can stimulate the economy. Версии гипотезы и Фридмана, и Холла не согласовывались с кейнсианской верой в то, что краткосрочные стабилизационные меры, например, снижение налогов, должны стимулировать экономику.
He found that water vapor, hydrocarbons like methane (CH4), and carbon dioxide (CO2) strongly block the radiation. Он обнаружил, что водяной пар, углеводороды (например, метан CH4), а также диоксид углерода (CO2) сильно задерживают излучение.
Operating Systems that ship GNOME 3 include this typeface family by default, like Fedora. Дистрибутивы Linux с интерфейсом GNOME 3 включают эту гарнитуру по умолчанию, например, Fedora.
It can also be engineered into plants like wheat to make pre-sweetened grains, e.g. for cereals. Его также можно вносить в растения, такие как пшеница, для производства предварительно подслащенных зерен, например для зерновых.