Like ambushing a couple of Bolians. |
Например, с засады на парочку болианцев. |
Like how you got your scar. |
Например, откуда у тебя шрам. |
Like go on a road trip, find some adventure. |
Например, отправиться в путешествие, на поиски приключений. |
Like through the cement factory tunnels. |
Например, через туннели под фабрикой. |
Like the fact that our side just won a major battle in the cold war of animal husbandry. |
Например, тот факт, что наша сторона одержала победу в главном сражении холодной животноводческой войны. |
Like when you slept with her husband? |
Например, когда ты спала с её мужем? |
Like when you smashed his boot with your nose? |
Например, когда ты своим носом расшиб ему сапог, да? |
Like buy a ticket to Greece. |
Например, купить билет до Греции. |
Like, I take advice from butter commercials. |
Например, я слушаюсь советов из рекламы масла. |
Like... I make awful decisions. |
Например, я принимаю ужасные решения. |
Like I can sabotage myself with my negative thinking. |
Например: "Я могу подрывать самосознание негативным мышлением". |
Like, you need an invite to get into the house on paper. |
Например, ты должен получить бумажное приглашение, чтобы попасть в этот дом. |
Like, I knew right away that you were the girl for me. |
Например, я сразу понял, что ты создана для меня. |
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. |
Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день. |
Like her trying to hurt herself again. |
Например, что она снова попытается навредить себе. |
Like dancing on the bar bad choices? |
Такой плохой выбор, как например, потанцевать на барной стойке? |
Like small businesses in this day and age he's against nature. |
Например то, что малый бизнес в эти дни и в этот век... противоестественен. |
Like scrubbing the bathroom tile with a toothbrush? |
Как, например, отдраить плитку в ванной зубной щёткой? |
Like Tommy Walker, the chairman of the board. |
Вот, например, Томми Уокер, председатель совета директоров. |
Like, for instance - Las yegas? |
В таком, например, как - Лас-Вегас? |
Like fail a couple of classes. |
Как, например, провалить пару зачётов, правда, парни? |
Like... bed linens and lawn furniture, food. |
Например, в постельное бельё, в украшения для газонов, в еду. |
Like when you told me I wasn't a husband any more. |
Например, как ты говорила, что я тебе больше не муж. |
Like you're down here punching holes in walls when you ought to be at home. |
Например о том, что ты здесь прорубаешь дыры в стенах, когда должен быть дома. |
Like being the first person on the ground in 100 years. |
Например за то, что первая ступила на землю за последние 100 лет. |