Like, am I getting enough fiber? |
Например, достаточно ли я ем клетчатки? |
Like Jack Dempsey, the "Manassa Mauler." |
Например, о Джеке Демпси, Костоломе из Манассы. |
Like one time, a girl said to me, |
Например, одна девочка мне сказала, |
Like the problem of your boyfriend being older than your dad? |
Например на том, что твой парень старше твоего отца? |
Like coffee enemas, are you doing that yet? |
Например кофейные клизмы, ты уже делала такие? |
Would you guys mind, Like, including me in your conversations? |
Не думаете, например, включить меня в свои разговоры? |
Like what, getting a job in a burger chain |
Например, получить работу в сети булочных. |
Like me saying hello to somebody? |
Например, сказать кому-нибудь "привет"? |
Like, how a month ago, Canaan P.D. helped you get home after blowing 0.1 on a breathalyzer. |
Например, как когда месяц назад полицейские в Канаане помогли вам добраться до дома после того, как ваш алкотестер показал 0.1. |
Like what will you be wearing? |
Например, в чем ты будешь? |
Like S. Smith instead of Samantha Smith. |
Например С. Смит Вместо Саманты Смит. |
Like did he prefer milk or sugar in his tea? |
Например - ...он предпочитает молоко или сахар в чай. |
Like, that rich old guys - |
Например, все эти богатые старики... |
Like, say I'm a grocery boy who just helped you with your groceries. |
Как, например, если бы я был продавцом в магазине, который помог тебе упаковать продукты. |
Like when Angie was here, and we all touched the mini-dome? |
Например, как когда Энджи была здесь, и мы прикоснулись к мини-куполу? |
Like at the ski house, you know, when the owners didn't know you. |
Например, о том лыжном домике, в котором владельцы не знали тебя. |
Like your petty side or the bully in you? |
Например, вашу заботливую сторону или забияку внутри в вас? |
Like when my parents split up? |
Например, когда мои предки развелись. |
Like, why did you shoot at Eric Delko? |
Например, зачем вы стреляли в Делко? |
Like, say one of the DAs who gives you all that business. |
Например, один из дающих вам работу прокуроров. |
I got much bigger things to worry about - Like staying alive! |
У меня гораздо больше забот Например, остаться в живых! |
Like... the real reason you dropped out of football? |
Например... почему ты на самом деле ушел из футбола? |
Like the surveillance channels in the holding cells? |
Например, каналов слежения в камерах? |
Like setting more classmates on fire? |
Например, поджигать еще кого-нибудь из одноклассников? |
Like with Fred, I could tell the second he pumped me a cup with more foam than beer. |
Например, я поняла сразу же, как Фред налил мне в стакан больше пены, чем пива. |