Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Like, am I getting enough fiber? Например, достаточно ли я ем клетчатки?
Like Jack Dempsey, the "Manassa Mauler." Например, о Джеке Демпси, Костоломе из Манассы.
Like one time, a girl said to me, Например, одна девочка мне сказала,
Like the problem of your boyfriend being older than your dad? Например на том, что твой парень старше твоего отца?
Like coffee enemas, are you doing that yet? Например кофейные клизмы, ты уже делала такие?
Would you guys mind, Like, including me in your conversations? Не думаете, например, включить меня в свои разговоры?
Like what, getting a job in a burger chain Например, получить работу в сети булочных.
Like me saying hello to somebody? Например, сказать кому-нибудь "привет"?
Like, how a month ago, Canaan P.D. helped you get home after blowing 0.1 on a breathalyzer. Например, как когда месяц назад полицейские в Канаане помогли вам добраться до дома после того, как ваш алкотестер показал 0.1.
Like what will you be wearing? Например, в чем ты будешь?
Like S. Smith instead of Samantha Smith. Например С. Смит Вместо Саманты Смит.
Like did he prefer milk or sugar in his tea? Например - ...он предпочитает молоко или сахар в чай.
Like, that rich old guys - Например, все эти богатые старики...
Like, say I'm a grocery boy who just helped you with your groceries. Как, например, если бы я был продавцом в магазине, который помог тебе упаковать продукты.
Like when Angie was here, and we all touched the mini-dome? Например, как когда Энджи была здесь, и мы прикоснулись к мини-куполу?
Like at the ski house, you know, when the owners didn't know you. Например, о том лыжном домике, в котором владельцы не знали тебя.
Like your petty side or the bully in you? Например, вашу заботливую сторону или забияку внутри в вас?
Like when my parents split up? Например, когда мои предки развелись.
Like, why did you shoot at Eric Delko? Например, зачем вы стреляли в Делко?
Like, say one of the DAs who gives you all that business. Например, один из дающих вам работу прокуроров.
I got much bigger things to worry about - Like staying alive! У меня гораздо больше забот Например, остаться в живых!
Like... the real reason you dropped out of football? Например... почему ты на самом деле ушел из футбола?
Like the surveillance channels in the holding cells? Например, каналов слежения в камерах?
Like setting more classmates on fire? Например, поджигать еще кого-нибудь из одноклассников?
Like with Fred, I could tell the second he pumped me a cup with more foam than beer. Например, я поняла сразу же, как Фред налил мне в стакан больше пены, чем пива.