Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
It's a gas detector, for, like, toxic smoke you can't see. Это детектор газа, например, для токсичного дыма, который вы не видите.
Things like what, Miss Davis? Что, например, мисс Дэвис?
Bet she could teach me a thing or two, like, how to finish an article in the New Yorker. Она бы меня точно научила парочке трюков, например, как дочитать статью в "Нью-Йоркере" до конца.
I keep thinking that if he had died in a more normal way like cancer or a heart attack, I could have asked for support. Меня не покидает мысль, умри он от чего-то более обычного, например, от рака или сердечного приступа, я могла бы попросить помощи.
And what about support, like family or friends? Вас кто-то поддерживает, например, семья, друзья?
You know, sometimes we might even share things with each other, like facts about ourselves, that kind of thing. Иногда даже можем делиться кое-чем между собой, например, фактами из нашей жизни и всё такое.
What, like, erm... shooting up in the Cabinet Office or something? Чтобы, например, утроить перестрелку в министерстве или типа того?
I want to watch a reality show about you called, like, Я бы посмотрела реалити-шоу про вас, с названием, например,
[Squabbles] If you'd have told me sooner, we probably could've done something about it, like take out Rackham. Если бы ты сказал мне раньше, мы наверное смогли бы что-то сделать с этим, например сместить Рэкхама.
Then how about some non-dance classes, like zumba or toddler classes? Тогда что насчет нескольких не-танцевальных классов, например зумба или классы малышей.
When American producers see my film, they think that I had a big budget to do it, like 23 million. Когда американские продюсеры смотрят мой фильм, они думают, что у него был огромный бюджет, например, на 23 миллиона.
Now I don't mean extra gills or something - something we care about, like aging. Здесь я не имею ввиду дополнительные жабры, или что-нибудь в этом роде, - а то, что нас волнует, например, старение.
You know, like travel agencies and cupcake stores? Например, как турагентства или булочные?
So, for instance, here you have, like, headaches. Так, например, здесь речь идет о головных болях.
Ask me if... I like... cheese. Например, нравиться ли мне сыр?
That long undercover, you must have gotten used to lying, manipulation, like bringing me coffee, asking about my cat, simulating trust and closeness. Так долго под прикрытием вы, должно быть, привыкли лгать, манипулировать, как, например, принести мне кофе, спросить про мою кошку, имитировать доверие и близость.
Nothing kills a dinner party like the guest of honor, you know, being killed. Ничто не испортит званый ужин. Как, например, убитый почетный гость.
In some jungles, like here in Brazil, it rains so much that, for part of the year, the trees are almost totally submerged. В некоторых джунглях, как например здесь в Бразилии, дожди в сезон идут так часто, что деревья почти полностью погружены под воду.
We sustain psychological injuries even more often than we do physical ones, injuries like failure or rejection or loneliness. Мы получаем психологические травмы гораздо чаще, чем физические, такие как, например, неудачи, отвержение или одиночество.
So if you are unsure, go for the "the majority already have this," like electricity and girls in school, these kinds of things. Если вы не уверены, выбирайте «у большинства уже это есть», как, например, электричество или образование для девочек.
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil. Например, Нигерия, которая живёт хуже, чем если бы там никогда не было нефти.
things like moving bodies and calling suspects' attorneys. Например, поворачивание трупов или звонки адвокатам подозреваемых...
But let's compare that to other places, like Uttar Pradesh, one of the largest states in India. Но давайте сравним этот показатель с другими местами, например, со штатом Уттар-Прадеш, одним из крупнейших в Индии.
We also take words for cool things like "ninja," right? Ещё мы взяли слова для классных вещей, например, «ниндзя», правда?
We know that we can apply them in other neuropathological models, like Parkinson's disease, for example. Мы знаем, что их можно применять в нейропатологии, например, при лечении болезни Паркинсона.