Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
But on the bright side, you've got time to come up with a new one... like how to start over when you get out. Но с другой стороны, у тебя есть время придумать новый... например, как начать жить заново, когда выйдешь.
Some of you, like McCall, might want to start their own study groups, because tomorrow's midterm is so profoundly difficult... Некоторые из вас, например, МакКол, желают организовать собственные группы по повторению, потому что завтрашний тест ну очень сложный...
No, just - like, the lipstick, Нет, просто например, накрась губы помадой,
He just made excuses all the time, like saying he couldn't work properly with me sitting there watching him. Он просто всякий раз находил предлог, например, что не может нормально работать, когда я сижу и смотрю на него.
And jedi are allowed to travel to neutral worlds like Mandalore, И джедаи могут посещать нейтральные миры, например, Мандалор.
And some should take their frustration as a sign that they could study something softer, like humanities. И для них их неудача, это знак заняться чем-то полегче, например, гуманитарными науками.
Why didn't you sell something of yours, like your signed Moses Malone Jersey? Почему ты не продал свое, например, подписанную Мозесом Мэлоуном футболку?
You waste a doctor's time with more important things, like the sewer that's being vented out of your mouth. Врач тратит время на более важные вещи. Например, на сточную трубу, которая находится у Вас во рту.
Let's have signs, like if I'm doing well, you pull on your ear. Давайте условимся о знаках, например если я хорошо справляюсь, вы оттяните мочку уха.
Then she pelts me with questions like Why do you eat so many carbs? Потом она забрасывает меня вопросами например, Почему ты ешь так много углеводов?
So I was tripping on his family like, Я подкалывал его семью, например:
I read all about how you were shaking down local business owners like Hector Nunez. Я почитал, как ты тряс местных на деньги. Хулио Нунеза, например.
A little bit like Jude maybe? Немного, например, как Джуд.
Well, like what, precisely? Ну, что например, конкретно?
They accept people coming in, like myself, as a replacement but you also had to prove yourself. Они принимали к себе пополнение, как, например, меня, но нужно было доказать сою пригодность.
What, like kill 'em when they don't? Например убив их, если они откажутся?
Something healthy, like corn chips! Что-нибудь полезное, например, кукурузные чипсы.
You really want to play, like, a board game? Вы правда хотите сыграть, например, в настольную игру?
"I love you" can mean a lot of things, like "Я люблю тебя" может означать много чего, например
Some are simple like "take down traffic lights" Некоторые простые, например, "Убрать светофоры"
I was just wondering if maybe you could, like, I don't know... Я не... я просто интересуюсь, если возможно, мог бы ты, например, я не знаю...
So, like, 3 months? Так, например, З месяца?
You can go, like, savory with cheese or sweet with chocolate, but the best part... It's social. Можно сделать, например, пикантное с сыром или сладкое с шоколадом, но, что самое лучшее, - это общение.
Do you want to fly first-class somewhere, like Pittsburgh? Хочешь лететь куда-нибудь первым классом, например в Питсбург?
I don't know, like dying maybe? Ну не знаю, например, смерть?