Like if we get caught and killed? |
Например, если нас поймают и убьют? |
Like Cordelia giving birth to a beautiful ebony goddess? |
Например, Корделия, дающая жизнь прекрасной эбонитовой богине? |
Like "you're gorgeous." |
Например, "ты восхитительна". |
Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine. |
Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене. |
Like all of my events with all of my new friends. |
Например, встречи с моими новыми друзьями. |
Like the escalade I read about her giving you? |
Например, Кадиллак Эскалейд, который она Вам подарила. |
Like when we used to have lunch together? |
Например, когда мы обедали вместе? |
Like, why is this bowl on the coffee table? |
Например, почему эта чаша стоит на кофейном столике? |
Like the fact that my chemical dependency is: |
Такую, например как факт, что моя наркозависимость: |
Like, Amos and Andy were white, a white guy played Charlie Chan... |
Например Эмос и Энди - белые, и тип который играл Чарли Чена... |
Like, did you know they're omnivorous? |
Например, ты знал, что они всеядные? |
Like how we're not together anymore, and it's okay, but it still hurts a little bit. |
Например о том, что мы больше не вместе, и это ничего, но всё равно еще немного больно. |
Like flowers at our garden, where my beauty spot is, ... and face of my dad. |
Например, что за цветы были в нашем саду или где у меня родинки, лицо отца... |
Like hitting a crossbeam and falling into a pit? |
Например от столкновения с балкой и падения в яму? |
Like, shift opens Saturday, 8:00 a.m. to 6 p.m. |
Например, смена в субботу с 8 утра до 6 вечера. |
Like I learned that you can't let focusing on your job get in the way of being together. |
Например, я поняла, что нельзя фокусироваться на своей работе настолько, что это мешает вам быть вместе. |
Like, "all the time" more. |
Ну, например, как все они. |
Like how it might be easier to convince you to be part of the pack. |
Например, как легко бы было присоединить тебя к моей стаи. |
Like inventory or reporting or diagnostics? |
Например, инвентаризацию, отчеты, диагностику? |
Like, 'What's so fantastic about you?'... they live in discrete universes. |
Например: "Что в тебе такое фантастическое?" ... они живут в разных вселенных». |
Like with our song, 'Get Your Gunn' that definitely wasn't something that we started out doing. |
Например, с нашей песней "Get Your Gunn", это определенно не то, что мы начинали делать». |
Like, maybe a pink slip? |
Например, на извещении об увольнении? |
Like why do the police have a witness? |
Например, откуда у полиции свидетель? |
Like what, the cupholder in your Bugatti is broken? |
Например, подстаканник в твоем Бугатти сломался? |
Like helping me achieve The college experience I so greatly deserve? |
Например, помочь мне добиться заслуженного успеха в колледже? |