But who knew you actually, like, existed? |
Кто знал, что ты вообще-то, например, существуешь? |
and other predators, like the spectacle caiman. |
и другие хищники, например очковый кайман. |
Right. But somebody like me could look up your entire Internet history, print it out, and give it to Heidi. |
Да, но кто-то - например, я, может заглянуть в твою Интернет-историю, распечатать её и показать Хайди. |
Cramming a good bill like the Brandon Bill down the opposition's throat. |
Затолкать отличный закон, например закон Брендона, глотку оппозиции. |
Only now and then, something would make me remember, like when I saw your photograph in the paper this morning. |
Только время от времени что-то заставляет меня вспоминать, например, твоё фото в утренней газете. |
Something useless, like basket weaving or women's studies? |
Чего-нибудь бесполезного, например, макраме? Или курса женских исследований? |
We could buy all kinds of useful things like... love. |
Сможем купить много полезных вещей, например... любовь! |
For example, I remember your grandad when I walk in the jungle, like now. |
Например, я помню, когда я и твой дед бродили по джунглям, как мы сейчас. |
For example, can you see in infrared like the other predators? |
Например ты можешь видеть инфракрасным зрением как и другие хищники? |
This means that two brains of the same size, like these two, with a respectable 400 grams, should have similar numbers of neurons. |
Это означает что два мозга одного размера, как вот эти, например, весящие приличные 400 грамм, должны иметь примерно одинаковое количество нейронов. |
He designed most of the major icons of Japan, like Issey Miyake's brand and also Muji. |
Он создал главные символы Японии, например, Issey Miyake и Muji. |
So now you start to have different beliefs, like there is more than enough in the Universe. |
Теперь, когда вы начали принимать на веру новое, как например что во Вселенной всего более, чем достаточно. |
Do you for example have chosen you like girls? |
Ты сам, например, выбирал любить девушек? |
When he wants something from you, you don't give, he tends to favor home improvement tools like his trusty hammer. |
Когда он чего-то хочет от тебя, чего ты не даёшь, он имеет привычку использовать инструменты для ремонта, как, например, молоток. |
For example read a work of classic sing a song you really like |
Например, прочесть что-то из классики... или спеть любимую песню |
And could those have been made with, like, a kitchen knife? |
А могли они быть нанесены, например, кухонным ножом? |
You know, give them, like, a little candy bar when they were at the store counter. |
Знаете, давала им, например, маленький шоколадный батончик, когда они были у магазинного прилавка. |
I'm sorry you didn't get to grow up with all the regular stuff, like just a dog or a boyfriend who lives across the street. |
Жаль, что ты не будешь расти со всеми обычными вещами, например, собаки или парня, который живёт через дорогу. |
like the ones that use computers. |
например, те что используют компьютеры. |
Now, suppose you could go back into the past and really change it by, let's say something like persuading Queen Isabella not to bankroll Christopher Columbus. |
Предположим, мы способны вернуться в прошлое и действительно изменить его, например, убедить королеву Изабеллу не поддерживать Христофора Колумба. |
The simplest thought, like the concept of the number one has an elaborate, logical underpinning. |
Самая простая мысль, например, понятие о цифре один, зиждется на продуманном, логическом фундаменте. |
You know, that could be dangerous, like if you're headed to New York and your pilot reroutes for weather. |
Это может быть опасно, например, летишь ты в Нью-Йорк, а пилот изменяет маршрут из-за погоды. |
Let's watch something funny, like "His Girl Friday" |
Давай посмотрим что-нибудь веселое, например "Его девушка пятница" |
Stuff like: "Keep your mitts off my grub." |
Например: "Убери свои грабли от моей жратвы"? |
I think you should just use it more often, like when you're handling stolen property. |
Я думаю, вы просто использовали их немного чаще, например, когда дотрагивались до чего-то краденого. |