Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
so a 20-year old like me doesn't sit with a 12-year old. Например, мне самой 20 лет, и сижу я за партой с 12-летней девочкой.
I mean, you work closely with people, you learn things, like their names, and it's nice, and it's rich. Работаешь с людьми, узнаешь новые вещи, например, их имена, и это здорово и замечательно.
Such as where the entrances and exits are, the guards' names, rotations and the like. Таких например, как расположение входов и выходов, имена охранников, график их смен и так далее.
For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire. Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи.
Well, it's not just kids using SpringFace, it's moms like me, Marge. Ну, не только дети пользуются Спрингбуком, а, например, мамаши, типа меня, Мардж.
And then because of that, the environment's got no chance and then, like, you know, the polar bears. И поэтому у окружающей среды нет шансов а еще, например, ну, полярные медведи.
Well, in the meantime, I don't want you to do anything crazy, like think you can fly and jump off a building or try and assassinate the President. А пока, я не хочу чтобы ты делала что-то безумное, например, думала, что умеешь летать и прыгала со здания, или пыталась убить президента.
I mean, if we were ever, like, boyfriend and girlfriend or ever even husband and wife. Я имею в виду, если мы когда-нибудь, например, будем парой или даже мужем и женой.
What's more, some theologians, like St. Thomas, for one, Более того, некоторые теологи, например, Святой Фома,
Added a feature of storing databases in any location, like on a network drive, which makes it possible for several users to work with the same database. Добавлена возможность хранить базы в любом месте, например на сетевом диске, тем самым появляется возможность работать одновременно нескольких человек с одной базой данных.
things like swarms of mirrors in space to deflect the sunlight away, and encouraging aquatic organisms to eat more carbon dioxide. Например, установка огромных зеркал в космосе, которые будут отклонять солнечный свет и провоцировать водные организмы потреблять больше углекислого газа.
Within that sphere, most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain, Внутри этой сферы большая часть узлов не задействована, например проблемы местности.
And then you can select also other things on the map to see what other factors, like the threat level. А затем, можно выбрать другие данные на карте, чтобы посмотреть другие факторы как, например, уровень угрозы.
I have some stories that are humorous, like "Dead Beats." У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт".
like phosphates, that we need to get back into the desert soils to fertilize them. Например, фосфаты, которые нужно вернуть в почву пустыни для её удобрения.
where almost every state becomes bluer, becomes more democratic - even states Obama lost, like out west, Почти каждый штат синеет - становится более демократическим - даже те, где Обама проиграл, например, западные штаты.
So today, you can download products from the Web - anything you would have on your desktop, like pens, whistles, lemon squeezers. Сегодня можно загрузить изделия из Интернета - всё, что может быть на вашем рабочем столе, например, ручки, свистки, соковыжималки для лимона.
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen. Я слышу в ответ, например - на веранде, на балконе, на кухне.
If your search term is a URL, like"", some search engines will redirect you directly to the URL. Если Вы ищете URL (веб-адрес), например что-то вроде "http:///", некоторые поисковые серверы перенаправят Вас прямо на этот URL.
For example, certain characters are excluded from things like element tag names, and certain control characters are excluded from content. Например, определённые знаки исключены из имён тега элемента, а определённые управляющие знаки исключены из содержания.
For example, they hoped that certain species of fish like the New Zealand snapper would return because they had been fished to the brink of commercial extinction. Например, они ожидали, что некоторые виды рыб, такие как Новозеландский люциан, вернутся, так как ранее они были выловлены до грани коммерческого исчезновения.
Now if you can wait a little bit, you should be an author, because then you rise to very great heights, like Mark Twain, for instance: extremely famous. Если вы согласны подождать, вам нужно стать автором, потому что это позволит подняться на большие высоты, как Марк Твен, например, очень знаменит.
So now you start to have different beliefs, like there is more than enough in the Universe, or you have the belief that everything goes right for me. Теперь, когда вы начали принимать на веру новое, как например что во Вселенной всего более, чем достаточно.
And others, like my mother, would say that I get mymaterial from past lives. а кто-то, как, например, моя мама, скажет, что я беру всеэто из прошлых жизней.
Whenever you feel like it, you can decide to make use of the hotel facilities, such as the fitness centre, massage service or room service. Вы сможете также в любое удобное для Вас время, воспользоваться услугами отеля, как например, фитнес-центр, массаж или обслуживание в номерах.