| LIKE PAUL, MARY AND PETER. | Например, Павел, Мария и Петр. |
| He says, "Like O.J. Simpson." | Например? Он ответил - например, О Джей. |
| Like, is there anything that you all have in common? | Например, что у вас есть общего? |
| Like how Tom will always cover his ears and go, "ahh," if you start talking about an episode of TV that he has not seen yet. | Например, Том затыкает уши, и начинает вопить, если начать пересказывать ему серию сериала, которую он ещё не посмотрел. |
| Like... on the night of the accident, if there was anything you could've done differently? | Например... в ночь аварии, вы могли что-нибудь сделать иначе? |
| So if anything further were to go wrong with his election, Like, say, the kidnapping of u.S. Citizens - Well, you just might lose your safe haven. | Так что если на выборах еще что-нибудь пойдет не так, например, похитят граждан США... вы можете потерять свою безопасную гавань. |
| Like, what, that time Dougie pushed you off the roof, right? | Например, как Даги столкнул тебя с крыши. |
| LIKE OUR COLOUR SCHEME, OUR SELF-RESPECT? I MEAN, WHAT... | Например, нашу цветовую схему, наше самоуважение? |
| Like I think I was meant to come to London, you know? | Например, я должна была приехать в Лондон. |
| Like, do you want to just come in for a beer? | Например, может ты просто зайдёшь попить пива? |
| Like, say, you were in 747 flying over Mystic Falls, would you die? | Например, если пролетать над Мистик Фоллс, можно умереть? |
| Like, she's been... she's been going to a therapist. | Например, она... она ходила к психотерапевту. |
| Like, say, I had a crush on my own cousin. | Например, что я влюблён в свою сестру? |
| Like, say, maybe... writing for the "torch." | Например, скажем, писать для Факела. |
| Like, what do you want in life, you know? | Например, чего ты хочешь от жизни? |
| Like: will you be decorating the rest of my club as well? | Например, будешь ли ты украшать весь мой клуб так же? |
| Like Fez... the way you and I have tea and... make fun of male ice-skaters... | Например, Фез... как мы пили чай и... смеялись над конькобежцами... |
| Like the hit you took out on me, for instance? | Как твое решение убить меня, например? |
| Like, I want my car to drive me to where I want to go and then go find parking. | Как например я хочу чтобы машина подвозила меня сама. и находила парковку. |
| Like, for example, why in Britain we have to drive at 50 miles an hour when they're doing roadworks to protect the workforce which is never there. | Например, зачем в Великобритании ограничение 80 км/ч в зоне дорожных работ для безопасности рабочих, которых там никогда нет. |
| Like, "the deviant got a"c" in math." | Например, "Инакомыслящая получила"З" по математике." |
| Like the fact that I have an uncanny ability to fall for men that don't fall for me. | Например, тот факт, что я всегда почему-то влюбляюсь в мужчин, которым я безразлична. |
| Like, why was the guy even single when I met him in the first place? | Например, почему он был один, когда мы встретились впервые? |
| Like, my mom's this awesome mom, and, you know, we're best friends. | Например, что у меня классная мама и что мы лучшие друзья. |
| Like, for instance, why did we have to set up that drill? | Например, для чего нам нужно было использовать этот бур? |