| Like getting rid of the people standing between you and that drink that you need. | Например, избавиться от тех, кто стоит между вами и и так нужным вам напитком. |
| Like, "rich, with nice body." | Например, "богатый вкус, приятная крепость" |
| Like the ugly sisters in 'Cinderella'? | Например, уродливые сестры в «Золушке»? |
| Like go to Beals and say we're sorry? | Например пойти к Билс и сказать, что нам жаль? |
| Like is it really the right person? | Например, тот ли этот человек? |
| Like if there ever was a fire on floors one, two or three... everyone in that hotel would be burned alive. | Например, если бы случился пожар... на первом, втором или третьем этажах, все в этом отеле сгорели бы заживо. |
| Like I won't compete... with my older brother anymore, despite the way Father raised me. | Например, я не буду больше конкурировать со своим старшим братом, не смотря на то что отец меня пытался именно таким воспитать. |
| Like for instance a mime once - or a meme as he called himself. | Как тот мим, например, или мем, как он себя называл. |
| Like... sound engineering, for example? | Когда... окажется новинка, например? |
| Like, you stand at the front door... and the house is red. | Стоишь например, перед входной дверью дом - красный. |
| Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions. | Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение. |
| Like, when you go upstairs? | Например, когда поднимаетесь по лестнице? |
| Like why is he starring in a Cardinal B-movie in Kembleford? | Например, почему он снимается во второсортном кино в Кемблфорде? |
| Like while you were out and your student loan people kept calling, and I paid it off. | Например, пока ты была в отключке, тебе звонили насчёт студенческой ссуды, и я её оплатила. |
| Like trying to get back into the espionage business? | Например, вернуться в шпионский бизнес? |
| Like how to fashion a shiv? | Например, делать заточки, а? |
| Like, we have to get a great deal of money so we can travel to exotic places so we can be happy. | Например, что нам нужно заработать кучу денег, чтобы ездить в экзотические страны, и тогда мы сможем стать счастливыми. |
| Like why they wanted to destroy us? | Например, почему они хотели уничтожить нас? |
| Like sending an innocent woman to prison for the rest of her life? | Ошибки, например, посадить невиновную женщину в тюрьму до конца жизни? |
| Like Kayla... you, for instance, have a real air of gravitas. | Например, Кайла... от тебя так и веет важностью. |
| Like brush your teeth in the morning. | Например, сколько вы чистите зубы? |
| Like these coconut Macholate holiday nut bars? | Например, в праздничные кокосово- моколатно-ореховые батончики |
| Like giving up my job in Chicago and everything, and deciding to stay and apply to med school. | Например, бросить работу в Чикаго и все остальное и решить остаться и поступать в медшколу. |
| Like, what's your middle name? Laurel. | Например, какое твое среднее имя? |
| Like the two of them sitting down to dinner with an unimaginable secret between them? | Например, они вдвоём садятся ужинать, с невообразимым секретом между ними? |