| Like last night, my mom got - | Например, вчера вечером моя мама... |
| Like will the princess waste her whole life waiting? | Например, будет ли принцесса ждать всю жизнь? |
| Like what, a dream come true, right? | Например как сон становится явью, да? |
| Like how everything that's happened to me the past few days is the best story I can never write. | Например о том, что всё, что случилось со мной за последние два дня - лучшая история, которую я никогда не напишу. |
| Like why are you lying to us? | Например, почему ты нам врёшь? |
| Like showing affection for an animal? | Например, пристали бы к животному? |
| Like have dinner at the guest house with daphne? | Например, поужинать в домике для гостей с Дафни? |
| Like, when we heard that heartbeat yesterday, | Например то, как мы вчера услышали это сердцебиение. |
| Like you are doing right now. | Вот как, например, сейчас. |
| Like, for instance, you can trade a bowl of Jell-O for one Ju-Ji-Mon. | Например, вы можете выменять одну миску джема на одну японскую карту. |
| Like, who made him de facto leader? | Например, кто сделал его фактически, начальником? |
| Like why he's soaking wet? | Например, почему он весь мокрый? |
| Like what is it that you could bring to the home? | Например, какую пользу ты можешь принести общежитию? |
| Like when you promised you would take me to Scotland with my brother? | Например, когда ты обещал взять меня в Шотландию с моим братом? |
| Like if the baby needs a bottle in the middle of the night I will totally keep your side of the bed warm until you get back. | Например, если ребёнка надо будет ночью покормить то я согрею твою половину постели, пока ты не вернёшься. |
| Like why'd you leave Ultra? | Например, почему ты ушел из Ультры? |
| Like seeing other people? - No. | Как, например, встречаться с другими людьми? |
| Like the time that you got drunk and - and then... killed those kids on their way to prom. | Например тот раз, когда ты напился, а... а затем... убил тех детей, шедших на выпускной. |
| Like why were you staying with Rachel? | Например, почему вы жили с Рэйчел? |
| Like, communicating to this gentleman that he may have a wardrobe malfunction. | Например, как сказать этому господину, что у его формы есть некоторый дефект. |
| Like letting a company hire prison labor to make something that probably shouldn't be made inside a prison. | Например, позволил компании нанять тюремных работников сделать то, что, очевидно, нельзя было делать внутри тюремных стен. |
| Like calling yourself Faust on a dating portal? | например, регистрируешь себя Фаустом на сайте знакомств? |
| Like if someone says "twig and plums" | Например, если кто-то скажет "корень и сливы" |
| Like what I was doing that day, what boy I had a crush on... | Например, что я делала в этот день, что влюбилась в мальчика... |
| Like how to bribe a foreign government? | Например, как давать взятки иностранному правительству? |