| Like running a forensics lab in your kitchen. | Как, например, устройство криминалистической лаборатории у себя на кухне. |
| Like if he was concerned for his well-being. | Например, если бы он стал опасаться за свою жизнь. |
| Like when you gave Otto Delaney the crucifix. | Как, например, когда вы дали Отто Дилейни распятие. |
| Like undertow or department store Santas. | Например, отлив прибоя или приход Дед Мороза на дом. |
| Like, there was a fella... | Например, однажды был парень с заячьей губой. |
| Like the fact you're not her father. | Как, например, о том, что ты не ее отец. |
| Like the 16th-century French court I witnessed at lunch. | Например, Французский суд 16-го века, свидетелем которого я стала за ланчем. |
| Like Tutankhamun, the Boy King. | Например, "Тутанхамон, король мальчуганов". |
| Like you knit and I'll whittle. | Например, ты будешь шить, а я строгать. |
| Like I'm going to journalism school. | Например, я пойду в школу журналистики чтобы стать репортёром. |
| Like your new friend. Callie. | Например, о твоей новой подруге, Кэлли. |
| Like being the last man on Earth. | Например, то, что ты последний мужчина на Земле. |
| Like, he produced this, Gia. | Например, он показал нам вот это, Джиа. |
| Like strawberry and curry and that. | Например, клубника, карри и всё такое. |
| Like your old man, maybe. | Например, со своим стариком, может быть. |
| Like, a sitcom with all-white characters. | Как, например, ситком только с белыми персонажами. |
| Like hurricane Terrence does not inspire fear. | Например, ураган "Терентий" не внушает страх. |
| Like if he's surprised we figured it out. | Например, если он будет удивлён, что мы в этом разобрались. |
| Like the Obama fist-bump cartoon on the New Yorker. | Например, как Обама приветствует карикатуру на обложке "Нью-Йоркер". |
| Like, maybe something about club music. | Ну, не знаю. Например, что-нибудь про клубную музыку. |
| Like crop circles or the Bermuda Triangle or evolution. | Например: в круги на полях, в Бермудский треугольник, эволюцию. |
| Like why I'm letting this girl ruin my life. | Например о том, почему я позволяю этой девушке рушить всю мою жизнь. |
| Like keeping my mom away from Snyder tomorrow night. | Да, например, как удержать мою маму подальше от Шнайдера завтра вечером. |
| Like why I quit his firm. | Например то, почему я уволился из его фирмы. |
| Like staying here all night uninvited. | Как, например, намерение остаться здесь на ночь. |