| It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat. | Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат. |
| Something like five hundred million billion just passed through you. | Например, через вас сейчас пролетело пятьсот триллионов. |
| To throw suspicion off themselves, - like blaming cousin Larry. | Чтобы отвести от себя подозрения, например, обвинить кузена Ларри. |
| Or they'll pose an alternative, like... | Или он может предложить свой вариант, например... |
| The hardest people though are, like, pregnant women. | Тяжелее всего работать с, например, беременными. |
| Well, I'd use a fast-acting barbiturate like pentobarbital. | Я бы использовала быстродействующий барбитурат, например фенобарбитал. |
| No, I mean like my mom. | Что? Нет, я имела в виду... например, мою маму. |
| Dreams are supposed to be attainable, like mine. | Мечты нужно выбирать подоступнее, вот как моя, например. |
| Someone, say, like their Divisional Director. | Как, например, у главы подразделения. |
| It's conceivable there might be some impediment, like some difficulty in the origin of the genetic code, say. | Возможно, что возникнут некоторые препятствия, как, например, трудности в формировании генетического кода. |
| People like us can do a lot more, for example... | Люди на нашем месте могли бы позволить себе многое, например... |
| Sometimes, like tonight for instance, we get no answer. | Иногда, как, например, сегодня, мы не получаем ответа. |
| For example, I like your beard. | Мне, например, нравится твоя борода. |
| But unmistakable like the ones she's been casting your way for months. | Например, как тот, что она попадалась тебе на пути в течении месяцев. |
| Any specific things that Kim might remember about the abduction like where he was taken maybe. | Он может вспомнить детали похищения, куда его отвезли, например. |
| Because everything else we're saying sounds really natural, like, | Потому что всё остальное, что мы говорим звучит довольно естественно, например, я Космический Сенатор. |
| And then the white fella came into Australia, he bring all the sweet things like lollies... biscuits, everything. | А потом белые люди пришли в Австралию, они принесли всем сладости например леденцы... печенье и прочие. |
| I love the idea of you hanging out with... little Freddy like gray hounds. | Мне нравится представлять, как ты проводишь время с... с собаками, например, грейхаундами. |
| I want it to be about something important, like if you want a soul patch. | Я хочу, чтобы это был какой-то серьезный повод, например, если ты захочешь отпустить бороду. |
| All you need now is a suit and a nickname... like Wade the Wisecracker... or Scaredevil, Mr. Neverdie. | Тебе нужны только костюм и кличка, например, Уэйд Остряк или Бессмертный Сорвиголова. |
| Or you can have something cheap, like an ant. | Или можете приобрести что-то дешевое, например, муравья. |
| You need to have minor subjects like advanced Danish. | Тебе нужно несколько предметов, например, датский. |
| I could tell him I've got a disease, like syphilis. | Я могу сказать, что у меня заболевание, например, сифилис. |
| All sorts of things like opening locks. | Много всего... например, открывать замки. |
| I don't know, like, Million Dollar Baby... | Даже и не знаю, например, "Малышка на миллион"... |