It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat. |
Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат. |
Something like five hundred million billion just passed through you. |
Например, через вас сейчас пролетело пятьсот триллионов. |
To throw suspicion off themselves, - like blaming cousin Larry. |
Чтобы отвести от себя подозрения, например, обвинить кузена Ларри. |
Or they'll pose an alternative, like... |
Или он может предложить свой вариант, например... |
The hardest people though are, like, pregnant women. |
Тяжелее всего работать с, например, беременными. |
Well, I'd use a fast-acting barbiturate like pentobarbital. |
Я бы использовала быстродействующий барбитурат, например фенобарбитал. |
No, I mean like my mom. |
Что? Нет, я имела в виду... например, мою маму. |
Dreams are supposed to be attainable, like mine. |
Мечты нужно выбирать подоступнее, вот как моя, например. |
Someone, say, like their Divisional Director. |
Как, например, у главы подразделения. |
It's conceivable there might be some impediment, like some difficulty in the origin of the genetic code, say. |
Возможно, что возникнут некоторые препятствия, как, например, трудности в формировании генетического кода. |
People like us can do a lot more, for example... |
Люди на нашем месте могли бы позволить себе многое, например... |
Sometimes, like tonight for instance, we get no answer. |
Иногда, как, например, сегодня, мы не получаем ответа. |
For example, I like your beard. |
Мне, например, нравится твоя борода. |
But unmistakable like the ones she's been casting your way for months. |
Например, как тот, что она попадалась тебе на пути в течении месяцев. |
Any specific things that Kim might remember about the abduction like where he was taken maybe. |
Он может вспомнить детали похищения, куда его отвезли, например. |
Because everything else we're saying sounds really natural, like, |
Потому что всё остальное, что мы говорим звучит довольно естественно, например, я Космический Сенатор. |
And then the white fella came into Australia, he bring all the sweet things like lollies... biscuits, everything. |
А потом белые люди пришли в Австралию, они принесли всем сладости например леденцы... печенье и прочие. |
I love the idea of you hanging out with... little Freddy like gray hounds. |
Мне нравится представлять, как ты проводишь время с... с собаками, например, грейхаундами. |
I want it to be about something important, like if you want a soul patch. |
Я хочу, чтобы это был какой-то серьезный повод, например, если ты захочешь отпустить бороду. |
All you need now is a suit and a nickname... like Wade the Wisecracker... or Scaredevil, Mr. Neverdie. |
Тебе нужны только костюм и кличка, например, Уэйд Остряк или Бессмертный Сорвиголова. |
Or you can have something cheap, like an ant. |
Или можете приобрести что-то дешевое, например, муравья. |
You need to have minor subjects like advanced Danish. |
Тебе нужно несколько предметов, например, датский. |
I could tell him I've got a disease, like syphilis. |
Я могу сказать, что у меня заболевание, например, сифилис. |
All sorts of things like opening locks. |
Много всего... например, открывать замки. |
I don't know, like, Million Dollar Baby... |
Даже и не знаю, например, "Малышка на миллион"... |