| But a handful of 'em... who have been so helpful... like yourselves, of course... will be stayin' as long as you like. | Но некоторые, которые были полезны, как вы, например, останутся на столько, сколько нужно. |
| Like... like thinking you're a witch. | Например, начинаешь думать, что ты ведьма. |
| Like, somebody... like, you know, from Mexico. | Типа как кто-нибудь, например, из Мексики. |
| Like... like how well I knew them. | Например, как близко я была с ними знакома. |
| Like, like, you're handsome. | Как, например, ты красивый. |
| Like these ladies here, they like my style. | Как, например, эти дамы, им нравится мой стиль. |
| Like, I like April when I was seven. | Например, мне нравился апрель, когда мне было 7 лет. |
| Like, why someone like you is here. | Например, почему выбрали такого как вы. |
| Like the uneven parallel bars is a bit like horizontal pole dancing. | Например, упражнения на разновысоких брусьях чутка похожи на горизонтальные танцы с шестом. |
| Like right now, I'm acting like I'm not depressed. | Например, прямо сейчас я притворяюсь, что не в депрессии. |
| Like... like "we own England"? | Например... например что-то типа "нам принадлежит вся Англия"? |
| Like... well, like my friend Tanya, for example. | Как... ну как моя подруга Таня, например. |
| If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. | Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом. |
| Let's, like, get on it, like, in July. | Давай начнем, например, в июле. |
| Like praying like hell on my death bed. | Например, отчаянно молиться на смертном ложе. |
| A few Parties, like Estonia, did not reply to this group of questions. | Несколько Сторон, например Эстония, на эту группу вопросов не ответили. |
| Diesel engines used in non-road sources like agriculture or construction will need to meet strict Tier 4 emissions requirements beginning in 2014. | Дизельные двигатели, используемые на внедорожной технике, например в сельском хозяйстве или строительстве, начиная с 2014 года должны будут соответствовать строгим требованиям категории 4 по выбросам. |
| There are also special courts like the General Court Martial. | Существуют также специальные суды, например, Генеральный военный трибунал. |
| Historically, some indigenous peoples like the Ogiek in Kenya have not been socially stratified. | В историческом плане некоторые коренные народы, например, огиек в Кении, не имели социального расслоения. |
| Some, like automatic identification and data collection technologies, collect data using a reader and can therefore only be used in specific locations. | Некоторые из этих систем, например системы автоматической идентификации и сбора данных, основаны на использовании считывающего устройства и поэтому могут применяться только в определенных местах. |
| Non-documented evidence of tenure, like testimonies from neighbours, should be collected during this process. | В ходе этого процесса следует собирать не подтвержденные документами свидетельства о владении, например свидетельства соседей. |
| However, access remained irregular, and hungry refugees were trapped in grave humanitarian conditions in Damascus neighbourhoods like Yarmouk and in other areas of the Republic. | Однако доступ к беженцам по-прежнему был нерегулярным, и голодные беженцы оказались в серьезной гуманитарной ситуации в пригородах Дамаска, например в Ярмуке, и в других районах Республики. |
| Gender discrimination is mostly common in middle and eastern parts of India like Rajasthan, Haryana, Bihar, Uttar Pradesh etc. | Гендерная дискриминация наиболее распространена в центральной и восточной частях Индии, например в штатах Раджастхан, Харьяна, Бихар, Уттар-Прадеш и др. |
| But now we get to focus on happier things, like your wedding next week. | А теперь подумаем о приятном - например, о твоей свадьбе на следующей неделе. |
| Something like... you can't trust them. | Например, что внешности не стоит доверять. |