Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Not, like, Emilio Estevez or something. Не с Эмилио Эстевесом, например.
You know, like the time I broke my arm. Например, как я сломала руку.
In case you want to hide something from your husband like my love letters. Если у тебя есть что-то, что надо спрятать от мужа. Ну, мои любовные письма, например.
I mean, all the girls have boyfriends, like Kathi and Neilan. У всех девушек есть парни. Как, например, у Кэти и Нейлан.
You know, rip your top off like you did at the charity event. Например, сорвешь свой топ, как на благотворительной акции.
I will need to get a few things, though, like food. Но мне понадобятся кое-какие вещи. Еда, например.
I often wondered what you'd be like when you lost your temper. Я часто задавался вопросом, что вы были бы например, когда вы потеряли самообладание.
But while they were stuck in school, I was out doing other things, like... having fun. Но когда они ходили в школу, я занимался другими вещами... например... веселился.
You know, like in the shower. Знаешь, например, в душе...
They know the truth like the numbers you gave about 9/11. Они знают правду, как, например, цифры, что вы привели об 11 сентября.
A lot of really cool people are Scientologists, like Tom Cruise and John Travolta. Многие замечательные люди - сайентологи, например, Том Круз и Джон Траволта.
But you had new friends, like Emma. Но у тебя новые друзья. Эмма, например.
Started to take her life back - like her maiden name. Решила вернуть свою прежнюю жизнь, например, девичью фамилию.
I mean, we could be negotiating with, like, Susan Sarandon or something. В смысле, мы могли бы вести переговоры, например, с Сьюзен Сарандон.
There'll be a sign in each room like 'A man was crying here all night'. В каждой комнате будет знак, например "Здесь всю ночь плакал мужчина".
Say, like, maybe a fight song. Например, песню команды своего колледжа.
Our relationship is a bit like the blue of the sky. Главное, например, голубой цвет неба, наши с тобой отношения.
Give it to other people, like your daughter. Отдать другим людям, например дочери.
The same travel agency that books blocks of rooms at your hotel, like Room 503. Это же турагентство бронирует номера в твоём отеле, например 503 номер.
I'm talking the fun stuff, like shooting rats between dinner courses. А я говорю о веселье, например, о стрельбе по крысам между едой.
You mean like make Rage straight? То есть, например, сделать Гнева натуралом?
There's a long history of spirits and death omens on planes and ships, like phantom travelers. История знает много духов и смертельных предзнаменований на самолётах кораблях, например, блуждающие призраки.
You know, if you differentiate between, like, cotton-picking slavery... Если уж различать их, то например, сельхоз рабство...
You know, like Neil deGrasse Tyson or Olivia Munn. Например, как Нил Деграсс Тайсон или Оливия Манн.
Because I won't tell him to do crazy things like staging a fake FBI raid. Потому что я не посоветую ему делать сумасшедшие вещи, как например, инсценировать рейд ФБР.