Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Why not throw in something else, like your wife? "Тогда дай мне что-нибудь в придачу, например, твою жену?"
Besides, I have much more pressing business to attend to, like finding Lady Alexander, whoever and wherever she may be. Кроме того, у меня сейчас есть куда более важные дела, о которых нужно позаботиться, например, поиски Леди Александры. Кем бы и где бы она ни была.
I'm, like, in the trunk! Я, например, в багажнике!
Castle, we kind of need a different list, like who might have been in this trailer last night. Касл, нам нужен немного другой список, например, тех, кто мог быть в этом трейлере прошлой ночью.
It's like the name Bob. Например, имя Боб - это то же, да?
I'd think crazy things... like which of the Sadakos... was at school today... Мне кажутся странные вещи например, что Садако была в школе сегодня...
So, the lesson is probably an ironic pairing, like one man's privacy is another man's freedom. Возможно, урок в ироничном составлении пар, например, частная жизнь одного человека - это свобода другого.
Based on faint, small scars over her back and legs, it was from some kind of explosion, like an I.E.D. Судя по маленьким шрамикам на спине и ногах, они стали следствием какого-то взрыва, например самодельной бомбы.
These are the kinds of burns we see when people add gasoline to a fire, like when they're trying to get rid of a body. Такие ожоги могут появиться, когда человек льёт бензин в огонь, например, чтобы избавиться от тела.
Are you thinking about adding a desiccant like calcium sulfate? Думаешь добавить поглотитель влаги, например, сульфат кальция?
Not unless she's hiding something like scratches on her arms. если она не скрывает что-то например, царапины на руках.
The theory is that every particle in the universe is traversing this invisible Higgs Field and some particles like the quarks and electrons acquire mass as they pass through. Теория в том, что каждая частица во Вселенной вращается вокруг невидимого поля Хиггса, и некоторые частицы, например кварк или электрон, получают массу, проходя сквозь него.
I curse you and hope that something unpleasant happens to you, like an onion falling on your head. Дорогой друг, я проклинаю тебя и надеюсь, что что-то очень неприятное с тобой произойдет например, лук упадет тебе на голову.
It's like when they call a big guy Tiny Как здоровяку, например, дают кличку хлюпик.
Questions like, what's my favorite movie? Например, какой у меня любимый фильм?
Dad, she's not, like, some wide-eyed kid. Папа, она не, ну например, открывает глаза от удивления.
You know, like San Diego. Например, в Сан-Диего. Правильно?
But then like, Mr. Scangarelo, for example. Ну, например, как мистер Скангарело.
Holes that let in air can also let in other things, like the explosive cores of concussion grenades, for example. Дыры, которые пропускают воздух, могут также пропустить и другие вещи, вроде запалов фугасной гранаты, например.
Well, when I'm next to you like last night... really close... my heartbeat speeds up. Ну, например, когда ты рядом, как вчера... очень близко... сердце начинает биться сильнее.
like making sure your little secret stays a secret. например, что твой маленький секрет останется в секрете.
If you eat, like, 1,000 calories and only drink warm water, you'll totally lose weight but keep muscle. Если ты съешь, например, 1000 калорий и будешь пить только теплую воду, ты точно скинешь вес, но оставишь мышцы.
Do you have, like, samples? А у вас нет, например, образцов?
like TV, microwave, music system... например - телевизор, микроволновку, музыкальный центр...
Don't you have like extra ammo, just in case? У вас нет например запасного комплекта патронов, так, на всякий пожарный?