Like the other night, we were fighting about money. |
Например прошлой ночью мы ругались из-за денег. О, ссора. |
Like, look at your dad and the wedding. |
Например, эта ситуация с твоим отцом и свадьбой. |
Like me being in love with you? |
Например та, что я влюблена в вас? |
Like "cat" or something. |
Со слова "кот", например. |
Like, about... creating yourself. |
Как, например... создание себя. |
Like Hook and me, we should be living together. |
Например Крюк и я, мы должны жить вместе. |
Like the fact that he said he would take Jane on Monday. |
Например, он забыл, что в понедельник заберёт Джейн. |
Like, who planted those flags? |
Например: "Кто установил этот флаг?" |
Like you and Assistant Director Jenny Hulce. |
Например тебя и асисстента директора Дженни Хулс. |
Like, last night we went out drinking. |
Например, вчера вечером мы пошли выпить. |
Like breaking Lincoln out of prison. |
Например, вызволение Линкольна из тюрьмы. |
Like moving in together for financial reasons or convenience. |
Ну, например, не съезжаемся из-за денег или удобства. |
Like not saving your boyfriend's seat? |
Как, например, не придержать место для своёго друга? |
Like what you did to me. |
Например, что ты со мной сделал. |
Like, what if you single-handedly figure out who Flaco is and then you take him down. |
Например, что если вы в одиночку узнаете, кто такой Флако и потом посадите его. |
Like, Prince Charles is that. |
Например, это - принц Чарльз. |
Like the account info of anyone at Starbucks with a latte and a laptop. |
Например данные о счете любого, кто сидит в Старбаксе с латте и лаптопом... |
Like panic over whether or not you love your fiance enough. |
Например, понимаешь, что не любишь своего жениха достаточно сильно. |
Like should David and I wear suits or tuxedos? |
Например, мы с Дэвидом должны быть в костюмах или смокингах? |
Like Mr. Frink's sister... his niece and nephew. |
Например, сестра м-р Фринка... Его племянница и племянник. |
Like the fact that you and Aria love each other. |
Например тот факт, что ты и Ария любите друг друга. |
Like according to your Uncle's hoodie here, he was on my track team at Buchanan high. |
Как например то, что согласно толстовке твоего дядюшки он бы в моей легкоатлетической команде школы "Бучанэн Хай". |
Like the nanny that let the twins die because she was too busy with you in bed. |
Как например, няню, которая позволила умереть двойняшкам, потому что она была очень занята с тобой в постели. |
Like asking Aunt Josephine if she can help explain all the strange and mysterious things that keep happening to us. |
Например, попробовать попросить Тётю Жозефину объяснить все странные и загадочные вещи, что с нами происходят. |
Like, you know, for instance, who gave them information about the radar. |
Ну знаете, например, кто именно давал им информацию о радиолокаторах. |