| Like the other night, we were fighting about money. | Например прошлой ночью мы ругались из-за денег. О, ссора. |
| Like, look at your dad and the wedding. | Например, эта ситуация с твоим отцом и свадьбой. |
| Like me being in love with you? | Например та, что я влюблена в вас? |
| Like "cat" or something. | Со слова "кот", например. |
| Like, about... creating yourself. | Как, например... создание себя. |
| Like Hook and me, we should be living together. | Например Крюк и я, мы должны жить вместе. |
| Like the fact that he said he would take Jane on Monday. | Например, он забыл, что в понедельник заберёт Джейн. |
| Like, who planted those flags? | Например: "Кто установил этот флаг?" |
| Like you and Assistant Director Jenny Hulce. | Например тебя и асисстента директора Дженни Хулс. |
| Like, last night we went out drinking. | Например, вчера вечером мы пошли выпить. |
| Like breaking Lincoln out of prison. | Например, вызволение Линкольна из тюрьмы. |
| Like moving in together for financial reasons or convenience. | Ну, например, не съезжаемся из-за денег или удобства. |
| Like not saving your boyfriend's seat? | Как, например, не придержать место для своёго друга? |
| Like what you did to me. | Например, что ты со мной сделал. |
| Like, what if you single-handedly figure out who Flaco is and then you take him down. | Например, что если вы в одиночку узнаете, кто такой Флако и потом посадите его. |
| Like, Prince Charles is that. | Например, это - принц Чарльз. |
| Like the account info of anyone at Starbucks with a latte and a laptop. | Например данные о счете любого, кто сидит в Старбаксе с латте и лаптопом... |
| Like panic over whether or not you love your fiance enough. | Например, понимаешь, что не любишь своего жениха достаточно сильно. |
| Like should David and I wear suits or tuxedos? | Например, мы с Дэвидом должны быть в костюмах или смокингах? |
| Like Mr. Frink's sister... his niece and nephew. | Например, сестра м-р Фринка... Его племянница и племянник. |
| Like the fact that you and Aria love each other. | Например тот факт, что ты и Ария любите друг друга. |
| Like according to your Uncle's hoodie here, he was on my track team at Buchanan high. | Как например то, что согласно толстовке твоего дядюшки он бы в моей легкоатлетической команде школы "Бучанэн Хай". |
| Like the nanny that let the twins die because she was too busy with you in bed. | Как например, няню, которая позволила умереть двойняшкам, потому что она была очень занята с тобой в постели. |
| Like asking Aunt Josephine if she can help explain all the strange and mysterious things that keep happening to us. | Например, попробовать попросить Тётю Жозефину объяснить все странные и загадочные вещи, что с нами происходят. |
| Like, you know, for instance, who gave them information about the radar. | Ну знаете, например, кто именно давал им информацию о радиолокаторах. |