| Like, say, one against you. | Ну, например, по твоему делу. |
| Like you, monsieur, this afternoon. | Как вы, например, сегодня днем... |
| Like about Sammy Burke for instance. | Как, например, про Сэмми Бёрка. |
| Like the fact that my fellow law school students are all sociopaths! | О, как например то, что мои сокурсники в юридической школе все психопаты! |
| Like he wants David Clarke dead? | Например, что он хочет убить Дэвида Кларка? |
| Like the fact that Manny Hinde slept with your wife Molly while you were in prison. | Например, что Мэнни Хайнд спал с твоей женой Молли, пока ты был в тюрьме. |
| Like females, and listing only two things. | Например, женщины, и еще две каких-нибудь вещи. |
| Like growing your next business opportunity? | Например, осуществить твою следующую возможность в бизнесе? |
| Like you could have the baby. | Например, ты бы могла родить ребенка. |
| Like, I don't want to go. | Я, например, не хочу ехать. |
| Like sports or music or who the hottest bond babe was. | Например, о спорте, или музыке, или какая из девушек Бонда самая горячая. |
| Like when there's real problems. | Например, когда есть реальные проблемы. |
| Like when you're little and your bones are growing and you ache all over. | Например, когда ты маленький, у тебя растут кости и все болит. |
| Like the loss of cargo then we are to... | Например, если потерям груз, то тут всё надо... |
| Like shoes, clothes, all based on skate culture. | Например обувь, вещи, все основанные на культуре скейтеров. |
| Like I'm going to journalism school. | Например, я буду учиться в школе журналистики. |
| Like the money you don't tell me you spend. | Например, деньги, которые ты потратил, а мне не сказал. |
| Like hiring a DJ for Picture Day. | Например, нанять диджея для съемок в школьный фотоальбом. |
| Like deciding whether or not to have indian food. | Как, например, решение, есть ли индийскую еду. |
| Like taking Fiona here out more often. | Например, почаще выводить Фиону в свет. |
| Like go back to Senor Kevin's for lunch, where it all began. | Например, снова пойти на обед "К сеньору Кевину", где все и началось... |
| Like staying home and studying and focusing on getting into college. | Например остаться дома и учиться, и сосредоточиться на поступлении в колледж. |
| Like one her colleagues at County Hospital. | например, кто-то из коллег в Кантри Хоспитал. |
| Like the fact that her father was an agent. | Например факт, что ее отец был агентом. |
| Like shoes, clothes, all based on skate culture. | Например, одежда и обувь на основе скейтерской культуры. |