Like kill Lane when he refused to help you steal Willa's cattle. |
Например, убьете Лейна, когда он отказался помочь украсть скот Уиллы. |
Like... two-for-one coupons or singles day? |
Например... два по цене одного или холостяцкий день? |
Like, if my kids get in the car with me, they have to buckle up. |
Например, если мои дети садятся в мою машину, они должны пристегнуться. |
Like, when y-you go to a restaurant, and they give you vinegar and... |
Например, когда вы идете в ресторан и они дают вам уксус и... |
Like with the inheritance, Dad didn't put any restrictions on yours. |
Например, в случае с наследством отец не накладывал никаких ограничений на твою долю. |
Like when you said you wanted to buy this house, I redecorated. |
Например, когда ты сказала, что хочешь купить этот дом, я помогал изменить интерьер. |
Like, she's got this fiance she's always gushing about. |
Например, у неё есть жених, о котором она постоянно болтает. |
Like sometimes he drives through the streets all night, hunting for ghosts long past. |
Например, иногда он ездит по городу всю ночь напролет, и охотится за душами мертвых. |
Like who has jewels to be stolen? |
Например, у кого есть подходящие для кражи драгоценности? |
Like, I don't know, about Japanese people. |
Например, я не знаю, о японцах. |
Like, she told me how you wore makeup to last year's class picture. |
Например, она рассказала мне, что ты красился для прошлогодней классной фотографии. |
Like, I know I'm a different kind of person. |
Например, я знаю, что я не такой как все человек. |
Like, upper westside is smallpox. |
Например, в Верхнем Вестсайде была оспа. |
Like being able to drive on a public highway... without somebody trying to murder you. |
Например, что можно проехать по шоссе... без того, чтобы кто-нибудь тебя убил. |
Like telling to get her teeth brigthened. |
Например, сказала Бронвен отбелить зубы. |
Like maybe someone who was incarcerated In a penal colony for usury. |
Например, если кого-то лишили свободы в уголовной колонии за процедуру ростовщичества. |
Like our shared history, the details of which we'd both be wise to forget. |
Например, нашей совместной историей, теми вещами, которые нам обоим лучше бы забыть. |
Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt. |
Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг. |
If there's something going on, Like you live with a girlfriend... |
Если что-то не так, например, там живёт твоя девушка... |
Like colored beads or a piece of paper. |
Например, цветные бусинки или кусочки бумаги. |
Like, Footsteps to the Future was one. |
Например, одно было "Шаги к будущему". |
Like, important documents, my diary, that sort of thing. |
Например, важные документы, такие, как мой личный дневник. |
Like how you miraculously found. Malcolm's cellphone. |
Например, как ты чудесным образом нашел сотовый Малкольма. |
Like right here is my favorite New York pizza joint. |
Например, вот тут - моя любимая пиццерия в Нью-Йорке. |
Like how to encourage people to talk. |
Например, как заставить людей говорить. |