like marry a poor person. |
Например, женится на бедной. |
On the other side, like? |
На другой стороне, например? |
You should try homeopathic medicine like zinc. |
Попробуй гомеопатию, например цинк. |
like save a damsel in distress? |
Например, спасет девушку. |
like Hercules and Achilles. |
Например, Геракл и Ахилл. |
How is this like Goat Fraternity? |
Например, как братство Козла? |
Back on like Donkey Kong. |
Например, к Донки Конгу. |
Figure something out, like how? |
Что-то придумаем? Например? |
Well, like what, sugar? |
Чего например, сладкий? |
You know, like on Ebay? |
Например, на ЕЬау? |
Someone like you, Mr. Dent? |
Например вы, мистер Дент? |
like out of paper mache. |
Например, из папье-маше. |
You know, like school. |
О школе, например. |
Well, like what? |
Ну, например какие? |
People like me and Rose. |
Например, со мной и Роуз. |
You mean like... Cezanne? |
Ты имеешь в виду например... |
I don't know, like what? |
Я не знаю, например? |
Complications, like what? |
Затруднения? Какие, например? |
Big stuff, like college. |
Что-то значительное, например колледж. |
like pizza or Rob Schneider. |
Например пиццей или Робом Шнайдером. |
like marry a poor person. |
Например, женится на бедной. |
On the other side, like? |
На другой стороне, например? |
You should try homeopathic medicine like zinc. |
Попробуй гомеопатию, например цинк. |
like save a damsel in distress? |
Например, спасет девушку. |
like Hercules and Achilles. |
Например, Геракл и Ахилл. |