Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Like the one about the girl, the cat and the peanut butter. Например, как история о девушке, кошке и арахисовом масле.
Like how to become impervious to fire, so I will walk right out of here. Например, как стать непроницаемой для огня, так что я выберусь отсюда.
Like, Dwayne, the reason that your O's are so broad is 'cause you're... Например, Дуэйн, твоя "о" такая широкая, потому что ты...
Like, tonight I might've been a little nervous, but inside this jacket I am composed, grounded, secure that I can meet any social challenge. Например вчера я немного нервничал, но в этой куртке я был уверен, спокоен, защищен так, что мог принять любой вызов общества.
Like, we used to sit here for hours, you and I playing Scrabble, backgammon. Например, раньше, мы Сидели вместе играли в "Эрудит", в нарды.
Like me being up here in your room? Например, мое присутствие в твоей комнате.
Like the fact that my mother had me so young, and I never knew my dad. Например, мама родила меня рано, и я не видела отца.
Like when they send you to your room in punishment, because then you will no longer want to be there. Например, когда тебя наказывают и оставляют в твоей комнате, тогда ты не хочешь быть там.
Like if we both got struck by lightning at the same time, or if an eagle landed on his hand and whispered my name. Например, если мы оба получили удар молнией одновременно, или, если орел сел ему на руку и прошептал мое имя.
Like go get drunk, talk about music all night. Например напьемся будем говорить о музыке всю ночь
Yes. Like in Patrick's mouth? Например, во рту у Патрика?
Like telling people things they didn't need to hear just because I wanted to see the looks on their faces. Например говорить людям о том, что им не нужно слышать только потому, что мне хотелось увидеть их лица.
I said, "Like what?" Я говорю: "Например?"
Like it's over or you're pregnant? Например, все кончено или ты беременна?
Like, explain to me where the hell you and Colleen went after I saw you get taken away at the dojo by some mystery man. Например, объясни мне, куда, чёрт возьми, вы с Коллин уехали после того, как из додзё вас забрал таинственный мужчина.
Like, who's my real dad? Например, кто мой настоящий отец?
Like stage a ballet for a town festival or something? ну, устроить спектакль для городского фестиваля, например?
Like those who think, and we come back to this, that literature is now a tiny little private affair... Например, когда они утверждают, что теперь литература - это незаметное маленькое личное дело.
What-what she needs is some kind of hobby. Like, you know, crochet or something. Ей нужно найти себе хобби, вязание, например.
Like, for instance, I think you can make do with half as many new hires as you have laid out in the prospectus. Например, я думаю, что у вас получится и с половиной от числа новых сотрудников, указанного в проспекте.
Like, there were these three high-level officials at the NSA. Например, в АНБ было З высших чиновника:
Like right now it's 11:30, and it conked out again. Например, сейчас 11:30 и он снова не работает.
Like if you took your dad's gun? Например, если бы ты взял папин пистолет?
Like, there's such a bigger chance that I murder you right now than you'll die in a plane crash. Например, шанс того, что я убью тебя прямо сейчас гораздо выше шанса, чтобы ты умрешь в авиакатастрофе.
Like the size of a quarter if they want? Например размером с пятак если они захотят?