Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Like "how've you been?" Дюнан: Например, как прошли эти два года?
Like, you say you're 5'11 ? Например, вот ты говоришь, твой рост 178 см?
Like "she's a fast ship." Например: "быстрый корабль - 'она'".
Like the Sante Cirinna case, for example. Как в деле Санто Черино, например?
Like at the end of the book, you know? Вот например в конце книги, понимаете?
Like me. I've got this weird patch of skin Вот, например, я - у меня странное пятно на коже.
Like your car accident and your concussion and this apartment? Например, автомобильную аварию и твое сотрясение мозга и эту квартиру?
Like when father calls me "not-mine." Например, как мой отец называл меня "не мой"
Like when you told everyone at the mother - daughter dance we're getting remarried, just because you felt pressured by a bunch of girls. Например, таких, когда ты сказала всем на Танцах матерей и дочерей что мы опять женимся, просто потому что почувствовала давление со стороны группки женщин.
Like at Sarah Lawrence, where Eric Van Der Woodsen goes? Например, в колледже Сары Лоренс, где учится Эрик Ван Дер Вудсен?
Like, I wake up at 10:12. Then I go back to sleep... and have long, intricate dreams that seem hours long. Например, я просыпаюсь, и сейчас 10:12, потом снова засыпаю и вижу один из тех длинных, причудливых, прекрасных снов, которые, кажется, длятся часами.
Like we agree that if there's something's bothering us - we wait and discuss it privately. Например, давай договоримся, что если есть что-то, что нас беспокоит, мы должны переждать, а спорить - потом с глазу на глаз.
FOR LIKE WHAT HAPPENED WITH THAT NURSE. Например, к тому, что случилось с этой медсестрой.
Like the South American Llorona, or the Chinese Mogwai, etcetera, etcetera. Например, Ла Йорона из Южной Америки или Могваи из Китая и так далее, и так далее.
Like last year... in Italy, I was in a restaurant and a boy at the next table kept looking at me. Ну, смотри. Например, в том году в Италии, в ресторане, за соседним столиком сидел парень, смотрел на меня и мы улыбались друг другу.
Like someone carrying a small apothecary bottle marked with a skull and crossbones perhaps? Как, например, кто-то носящий с собой аптекарскую бутылочку отмеченной черепом и скрещенными костями, может быть?
Like, maybe you could go and... not go. Например, ты можешь уйти... а можешь и не уходить.
Like ex-wife problems and midlife crisis problems? Например, проблемам с бывшей и кризисом среднего возраста?
Or practically? Like Lakers tickets, personal steam room - We're talking Buy More. Или мы говорим о материальных вещах, например там, билеты на Лейкерс, собственная сауна... мы говорим о БМ.
Like my ex-wife, Winona. I know she loved me when we married, but somewhere along the road, she just had enough. Вот например, моя бывшая жена, Вайнона, я знаю, когда мы только поженились, она меня любила, но в какой-то момент решила, что с нее хватит.
Like, bees and air and cats and dogs. Например на пчел и воздух, и кошек, и собак.
Like I'm kind of sort of always thinking about her Например, что я слегка, совсем чуть-чуть, запал на нее
Like other instruments of RFMOs created after the Agreement came into effect (for example SEAFO and WCPFC), the draft agreement incorporates many of its provisions. Подобно другим нормативным актам РРХО, согласованным после вступления в силу Соглашения (например, конвенции ВКПФК и СЕАФО), в этом проекте учтены многие из его положений.
Like we thought he had cancer, but we found out it was really mumps. Например, что мы думали, что это рак, а оказалось, что на самом деле - свинка.
Like someone who would trap someone in a revolving door? Например, как тот, кто привязал кое-кого к вращающейся двери?