I mean, like, two gummy worms for homework. |
Например, два мармеладных червячка за домашнее задание. |
Offer something shiny, like State. |
Предложите что-нибудь яркое, например, госдепартамент. |
We fire off a jolt, kind of like... |
Что вы имеете в виду? - Мы производим щелчок, как, например... |
So, like, if you want redheads, you click the redhead section. |
Например, ты хочешь рыженьких, заходишь в раздел рыжих. |
Well, like how April's this total mess of contradictions. |
Например, Эйприл с ее набором противоречий. |
She'd go with someone she trusted, like Jasper. |
Она пошла бы с кем-то, кому доверяет, например, с Джаспером. |
Other things are so much more important, like family. |
Есть другие, не менее важные вещи. Семья, например. |
The swamps are refuges for many large dinosaurs, like the duck-billed Ouranosaurus. |
Болота были прибежищем для многих крупных динозавров, например, для утконосого уранозавра. |
Now, this is like when one dude comes up to another... |
Ну, например, когда один парень подходит к другому... |
I can tell you so many things, like the time that I... |
Я могу многое тебе рассказать, например, как... |
Well, like in this store. |
Как, например, в данном случае. |
I mean, if it were short for something, like Cassandra. |
В смысле, если бы это было сокращение, например, от Кассандры. |
Phosphine gas, colorless, smells like garlic. |
Например, фосфин, бесцветный, пахнет как чеснок. |
He probably just wanted to avoid All depressing things like your breakup. |
И он наверняка хотел избежать грустных разговоров, про Слоан, например. |
You know, like poor Noel Edmonds. |
Знаете, например, на бедного Ноеля Эдмондса. |
We noticed that he called you a lot, like, 144 times. |
Мы заметили, что он часто звонил вам, 144 раза, например. |
Small, high-value items like your art, we'll move to a secure location, where it stays. |
Небольшие ценные предметы, например, ваши картины, мы отправим в хранилище. |
There would be some basic issues, like the whole matter of pride. |
≈сть некоторые фундаментальные вопросы, например предмет гордыни. |
Say, like if someone burns toast. |
Скажем, например... у кого-нибудь подгорят тосты. |
That's the horror of visiting sites of a catastrophe like Chernobyl. |
В этом и состоит ужас посещения мест, где случились катастрофы, например Чернобыль. |
Even chemical warfare agents like sarin or ricin. |
Даже боевые отравляющие вещества, например зарин и рицин. |
'Healthy stuff, like apples'. |
Здоровая пища. Например, яблоки. |
Let me worry about everything else, like making sure your little secret stays a secret. |
Позвольте мне беспокоиться по поводу всего остального, Например, что твой маленький секрет останется в секрете. |
Some of them survived, like Cora, and Peter. |
Некоторые из них выжили, например, Кора и Питер. |
We should name the baby after a classic movie character, like Indiana or Wall-E. |
Надо назвать ребёнка в честь классического киногероя, например, Индиана или Валл-И. |