Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Like - Например"

Примеры: Like - Например
Like why did you incite a brawl in the cafeteria during lunch on November 4th of last year? Например, почему вы начали драку в столовой во время обеда 4 ноября прошлого года?
Like the heater, you got to slide the thing all the way to cool first... and then really jam it back to heat. Например печка, сначала ты должна подвинуть эту штуку на охлаждение... и затем сильно повернуть ее обратно на тепло.
Like the Bourbons, who have managed to install themselves in your court. Например от Бурбонов, которые смогли укрепить свои силы при дворе
Like the gambling rings you run or the thefts you've been involved with. Например, про ваши тотализаторы, про кражи с вашим участием.
Like when it turns out she's made of rubber, I don't say anything? Например, если окажется, что она резиновая, я должен молчать?
Like, maybe some coffee, some pastry? Например, неможко кофейку, выпечки?
Like, you can jump off the roof, but should you? Например, вы можете спрыгнуть с крыши, но должны ли?
Like the representative of Mexico for example, we too were particularly struck by the information we have just heard about the kidnapping of women and of young girls in schools. Как и, например, представитель Мексики, мы также были особо поражены только что приводившейся информацией о похищении женщин и девушек из школ.
Like anyone else, they had to meet the relevant professional requirements and nothing stood in the way of them becoming, for instance, judges if they fulfilled the appropriate criteria. Как все остальные они должны отвечать соответствующим профессиональным требованиям, и ничто не препятствует им стать, например, судьями, если они удовлетворяют надлежащим критериям.
Like, the way we were practicing over the summer, you know? Как, например, мы тренировались все лето, помнишь?
Like, if I make a phone call on this pay phone on this date, the plan's on. Например, если я звоню с этого таксофона в этот день - план в действии.
Like compelling the owner of a diner to close early for us, or what if I get sick? Например, вынудить хозяина кафе закрыться пораньше ради нас, или если я заболею?
Like I saw you do that thing with the pigeons, you slipped the gear on that squad car. Например, я видел, что ты сделала с голубями, укатила полицейскую машину.
Like, "We had to have him last time." Например: "Мы брали его в прошлый раз."
Such as? Like, "I love you." Например, "я тебя люблю".
Like when you're flying and they say in the safety demo, Например, когда в полете говорят во время инструкции по безопасности:
Like they're present in whatever space he's keeping his victims in Например, они находились в месте, где он прятал своих жертв.
THAT WE COULD, LIKE, CATCH UP OR SOMETHING. Что мы могли бы, например, наверстать упущенное или еще что-нибудь
I said, "Like what?" Я сказал: "Например?".
Like, a show about cupcakes or storage or whatever? Например, шоу о кексах или хранении или ещё что?
Like, was she a Russian spy and the KGB forced her to marry Jerry as a cover? Например, может она русская шпионка, которую КГБ заставил выйти замуж за Джерри для прикрытия?
Like, am I going to use one page? Например, будет ли это всего на одной странице?
Like, there's two universes, and Archie's married to Betty in one and Veronica in the other. Например, у них две вселенные, и в одной Арчи женат на Бетти, а в другой на Веронике.
Like, are you the show? Например, ты сможешь сделать шоу?
Like how Dad pretends he's a mummy when he's on the toilet. Как, например, папа, который притворяется что он мумия, когда он в туалете.