| Coins, health, and extra lives are often hidden throughout the levels. | Монеты, пополнения здоровья, орехи и дополнительные жизни часто спрятаны в секретных местах на уровнях. |
| These architectures are often designed based on the assumption of distributed representation: observed data is generated by the interactions of many different factors on multiple levels. | Эти архитектуры часто разрабатываются на основе предположения распределенного представления - экспериментальные данные генерируются путём взаимодействия многих различных факторов на нескольких уровнях. |
| Over $1.6 million contributed to scholarship awards and endowment funds in 1996 at the local, district and national levels. | В 1996 году Орден пожертвовал более $1,6 млн на стипендии и благотворительные фонды на местном, окружном и государственном уровнях. |
| Very generally, top-down processes dictate that the abundance of prey taxa is dependent upon the actions of consumers from higher trophic levels. | Очень похоже, нисходящие процессы говорят о том, что изобилие таксонов добычи зависит от действий потребителей на высших трофических уровнях. |
| Hierarchical modeling is used when information is available on several different levels of observational units. | Иерархическое моделирование используется, когда информация доступна в нескольких различных уровнях наблюдаемых величин. |
| Security issues occur in ERP systems at different levels. | Проблемы безопасности в системе ERP могут возникать на разных уровнях. |
| The Law Library of Congress maintains a comprehensive online repository of legal information, including legislation at the international, national, and state levels. | Юридическая библиотека Конгресса поддерживает всеобъемлющий онлайн-репозиторий правовой информации, включая законодательство на международном, национальном и государственном уровнях. |
| In the Sir Francis levels, the player is able to fire cannons and sword fight. | На уровнях Сэра Фрэнсиса игрок может стрелять из пушек и участвовать в драках на мечах. |
| Mr. Nutz can run, jump, swim in some levels and collect items. | Мг. Nutz может бегать, прыгать, плавать (необходимо на некоторых уровнях) и собирать предметы. |
| And the beauty of the book is that it works on multiple levels. | И красота этой книги в том, что она действует на многих уровнях. |
| Its members were elected at local and regional levels, although part of them were assigned by Gaddafi personally. | Его члены избираются на местном и региональном уровнях, часть их назначается лично Каддафи. |
| The programmers thought that even the best players could never complete the most difficult planets on the invisible levels. | Программисты игры считали, что даже лучшие игроки не смогут пройти самые сложные планеты на уровнях с невидимой поверхностью. |
| At the republican and provincial levels there were, respectively, republican and provincial secretariats of internal affairs. | На республиканском и краевом уровнях были, соответственно, республиканские и краевые секретариаты внутренних дел. |
| Furthermore, it would be required that importing nations stabilize their imports at existing levels. | Кроме того, требовалось бы, чтоб импортирующие нации заморозили их импорт на существующих уровнях. |
| Good and easily available education, even to higher levels, was considered particularly important for building the new society. | Хорошее и легкодоступное образование, даже на высших уровнях, признано несомненно важным для строительства нового общества. |
| Due to its controversy, gambling is either banned or heavily controlled on local or national levels. | Благодаря этим разногласиям азартные игры или запрещаются, или строго контролируются на местном или национальном уровнях. |
| Sale villa in Forte dei Marmi center of new renovation on two levels with garden and parking. | Продается вилла в Форте дей Марми, центром нового обновления на двух уровнях с садом и парковкой. |
| The movie was so compelling and interesting to me on so many levels. | Фильм был очень убедительным и интересным для меня на очень многих уровнях. |
| Every song has the power and energy that represents Green Day on all emotional levels. | Каждая песня имеет силу и энергию, которая представляет Green Day на всех эмоциональных уровнях». |
| Conlin joins a selected group to the lower levels of the building, separates himself from them and investigates empty offices. | Конлин присоединяется к выбранной группе на нижних уровнях здания, отделяется от них и расследует пустые офисы. |
| The hotel complex is developed on six levels - a basement, a ground floor (reception block) and four hotel floors. | Гостиничный комплекс развит на шести уровнях - подвальный, наземный этаж (приемный корпус) и четыре гостиничных этажа. |
| Flik's grain machine is present in certain levels. | Зерновая машина Флика присутствует на определенных уровнях. |
| Higher levels have more rooms, and therefore a larger play area. | На более высоких уровнях больше комнат и, следовательно, игровая область на них также имеет больший размер. |
| The most detailed textures of Crash Bandicoot: Warped are located in the Egyptian Tomb levels in the form of decorative paintings. | Самые детализированные текстуры Crash Bandicoot: Warped расположены на уровнях египетской гробницы в виде декоративных картин. |
| The Wikipedia project has grown rapidly in the course of its life, at several levels. | Проект Википедия рос быстро в ходе своей жизни до настоящего времени на нескольких уровнях. |