In addition, one recurring theme in the discussion was the need for an integrated approach at the national and international levels. |
Кроме того, в ходе обсуждения участники неоднократно ссылались на необходимость приме-нения комплексного подхода на национальном и международном уровнях. |
Clear trade facilitation agendas and action plans should be prepared at the national, regional and international levels. |
На национальном, региональном и международном уровнях следует разработать четкие программы и планы действий в области упрощения процедур торговли. |
Trade facilitation is a diverse and challenging issue with huge potential benefits for both business and governments on the national, regional and international levels. |
Упрощение процедур торговли представляет собой многогранную и трудную задачу и обладает колоссальными потенциальными преимуществами для предприятий и правительств на национальном, региональном и международном уровнях. |
A number of presentations were devoted to various types of existing voluntary agreements between conformity assessment bodies on regional and international levels. |
Ряд сообщений были посвящены различным видам действующих добровольных соглашений, заключенных между органами по оценке соответствия на региональном и международном уровнях. |
To this end, it will produce guidelines and disseminate information on best practices relating to quality assurance at national and regional levels. |
С этой целью она подготовит руководящие принципы и распространит информацию о наилучшей практике в области обеспечения качества на национальном и региональном уровнях. |
This will be the fifth, sixth or seventh meeting we have had in different locations and at different levels. |
Это будет пятая, шестая или седьмая встреча из проведенных нами в различных местах и на разных уровнях. |
It is desirable for the railway intersections with international roads to be at different levels. |
Желательно, чтобы пересечения железных дорог с международными автомагистралями выполнялись в разных уровнях. |
This, however, required polices at the national and multilateral levels. |
Однако для этого требуется проведение соответствующей политики на национальном и многостороннем уровнях. |
The observations provide a basis for rational action at the global, regional, national and local levels. |
Наблюдения дают основу для принятия рациональных мер на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях. |
The UNDCP Africa-wide programme supported interventions at regional and country levels. |
Программа ЮНДКП для Африки оказывала поддержку мероприятиям на региональном и страновом уровнях. |
Those circumstances have understandably impeded project delivery and limited action at the national, regional and international levels. |
Вполне понятно, что эти обстоятельства препятствовали осуществлению проектов и ограничивали действия на национальном, региональном и международном уровнях. |
The plan for decentralization of education responsibilities envisages a two-layer structure at the municipal and central levels. |
План децентрализации полномочий в сфере образования предусматривает создание двухступенчатой структуры на муниципальном и центральном уровнях. |
We are committed to further promote the mainstreaming of ageing across all policy areas at the local, national and international levels. |
Мы привержены дальнейшему продвижению идеи приоритизации проблем старения во всех областях политики на местном, национальном и международном уровнях. |
We welcome the progress achieved by Kosovo's Provisional Institutions towards their normal functioning at the central and local levels. |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый временными институтами Косово в обеспечении нормального функционирования на центральном и местном уровнях. |
To this end, Governments committed themselves to creating an enabling environment at both the national and global levels to attain these goals. |
Для этого правительства взяли на себя обязательство создать благоприятные условия как на национальном, так и на глобальном уровнях в интересах достижения этих целей. |
Cities committed themselves to organize workshops at the national and regional levels and for their networks. |
Города обязались организовывать семинары на национальном и региональном уровнях и для сетей городов. |
This kind of leadership is needed to drive forward the efforts of all levels of society against the epidemic. |
Такое руководство необходимо для того, чтобы стимулировать усилия на всех уровнях общества в борьбе с эпидемией. |
The Programme of Action adopted at the Conference deals with follow-up issues at three levels. |
Принятая на Конференции Программа действий касается вопросов последующей деятельности на трех уровнях. |
At micro-level, support and encourage civil society organizations in promoting the human rights agenda at local, national and international levels. |
На микроуровне необходимо поддерживать и поощрять организации гражданского общества при выполнении ими задач в области прав человека на местном, национальном и международном уровнях. |
Teachers need be trained at every level from high school to university and graduate levels. |
Необходимо обеспечить соответствующую подготовку преподавателей на всех уровнях: от средней школы и до высших учебных заведений и аспирантуры. |
A positive trend is the development of international collaboration at both the federal and regional levels. |
В качестве положительной тенденции отмечается развитие международного сотрудничества как на федеральном, так и на региональном уровнях. |
Continued efforts at the regional and subregional levels will remain critical to translating the terms of resolution 1373 into effective action. |
По-прежнему важное значение будет иметь продолжение усилий на региональном и субрегиональном уровнях по претворению в жизнь положений резолюции 1373. |
In Estonia a relatively large number of people are exposed to environmental factors at levels that are hazardous to health. |
В Эстонии относительно большое количество людей подвергаются экологическим факторам на уровнях, которые опасны для их здоровья. |
In doing so, it is taking all the necessary measures on the domestic, regional and international levels to implement Security Council resolution 1540. |
В этой связи он принимает на национальном, региональном и международном уровнях все необходимые меры по осуществлению резолюции 1540. |
It also outlines the policy for assessment at school and national levels. |
В этом документе также приводятся критерии оценки на школьном и национальном уровнях. |