Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровней

Примеры в контексте "Levels - Уровней"

Примеры: Levels - Уровней
Seventeen ECE economies have current national incomes below pre-crisis levels. В 17 страх региона ЕЭК текущие показатели национального дохода ниже докризисных уровней.
Wheat prices remained well below levels recorded in 2007/08. Цены на пшеницу по-прежнему ниже уровней, зафиксированных в 2007/08 году.
Fiscal targets would remain committed to sustainability levels throughout the new project. Задачи в области налоговой поли-тики будут по-прежнему направлены на обеспечение в течение всего периода осуществления проекта необходимых уровней устойчивого развития.
This rule will reduce non-road diesel fuel sulphur levels in two steps. Этой программой предусматривается снижение уровней содержания серы в дизельном топливе для недорожной техники в два этапа.
It features many levels and alternate characters can be playable. Она имеет множество уровней, и различных альтернативных персонажей, за которых можно играть.
The main story mode comprises more than 50 pre-built levels in total. Таким образом, режим истории включает в себя более 50 предварительно построенных уровней любой сложности.
All 7 levels of security were breached. Ника: Семь уровней системы безопасности были прорваны за раз.
One reason is that investment may never reach its previous levels. Одна из причин этого в том, что инвестиции, видимо, уже никогда не достигнут своих прежних уровней.
The programme is being expanded to other management levels. Охват этой программы в настоящее время распространяется и на руководителей других уровней.
The public sector in wealthier countries should maintain concessional ODA levels. Государственный сектор в богатых странах должен обеспечивать поддержание уровней ОПР, предоставляемый на льготных условиях.
This continues to rise to unsustainable and shocking levels. Эта тенденция сохраняется, достигнув уровней, которые не поддаются контролю и регулированию.
Including aerosol water could improve the correlation between modelled and observed PM levels. Включение воды в аэрозольном состоянии позволило бы улучшить соотношение между смоделированными уровнями и данными наблюдений уровней ТЧ.
This required some correction of the measured ozone levels. Это обстоятельство потребовало внесения определенных изменений в порядок измерения уровней озона.
One delegation advocated joint pledging that could be based on jointly negotiated funding levels. Одна делегация выступила за вариант совместного объявления взносов, который мог бы основываться на совместном согласовании уровней финансирования.
CESCR reiterated that all levels of Government should address homelessness and inadequate housing as a national emergency. КЭСКП вновь подчеркнул, что правительственным органам всех уровней следует воспринимать проблему бездомности и нехватки надлежащего жилья в качестве чрезвычайной проблемы общенационального характера121.
The goal is to accelerate growth and consequently to improve national productivity levels. Цель состоит в ускорении темпов роста, а следовательно и в повышении уровней производительности функционирования национальной экономики.
Education is a determining factor in infant mortality levels. Фактором, имеющим определяющее значение для уровней детской смертности, является образование.
This should aim to reverse the above trends through appropriate catch levels. Цель должна заключаться в том, чтобы обратить вспять вышеупомянутые тенденции путем принятия соответствующих уровней вылова.
Public servants should be trained to operate on any of these three levels. Подготовка государственных служащих должна осуществляться таким образом, чтобы они могли работать на любом из этих трех уровней.
Since 2004 ozone levels have been systematically measured. С 2004 года на систематической основе осуществляется измерение уровней озона.
Decreased education expenditure could jeopardize progress made by many developing countries in increasing enrolment levels since 2000. Сокращенные расходы на образование могут поставить под угрозу прогресс, достигнутый многими развивающимися странами с 2000 года в деле повышения уровней зачисления в школы.
Both levels of Government exercise legislative, executive and judicial powers. На каждом из этих уровней власти существуют свои законодательные, исполнительные и судебные органы.
The standards will phase in to the 2017 levels. Эти стандарты планируется вводить в действие поэтапно исходя из уровней 2017 года.
Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. Следует проводить регулярный мониторинг уровней ртути в атмосфере и в окружающей среде в пределах рабочих участков.
State capacity-building for counter-terrorism must therefore simultaneously establish benchmarks for overall levels of governance and transparency. По этой причине в процессе укрепления государственного потенциала в деле борьбы с терроризмом необходимо одновременно устанавливать целевые показатели для общих уровней управления и транспарентности.