Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Levels - Уровень"

Примеры: Levels - Уровень
Unprecedented levels of interconnectedness mean that our problems are increasingly shared. Беспрецедентный уровень взаимосвязанности означает, что наши проблемы все в большей степени затрагивают всех.
Services offshoring appears to have had little effect on employment levels in developed countries. Офшоринг услуг, по всей видимости, не оказывает заметного влияния на уровень занятости в развитых странах.
Low levels of competency increase the exposure to risks, especially supplier fraud. Низкий уровень компетентности ведет к увеличению подверженности рискам, особенно в том, что касается мошенничества со стороны поставщиков.
Poor soils and unsustainable farming methods affect productivity and consumption levels in Africa. Бедные почвы и неустойчивые методы ведения сельского хозяйства влияют на производительность труда и уровень потребления в Африке.
Between 2002 and 2009, rural poverty levels declined. За период с 2002 по 2009 год уровень бедности в сельских районах снизился.
When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical. При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде.
Literacy levels are commonly much lower among Dalit girls. Как правило, уровень грамотности среди девочек из касты далитов значительно ниже.
Their literacy levels are generally relatively low. Их уровень грамотности, как правило, является относительно низким.
Nobody could explain Why his radiation levels were so high. Никто не может объяснить, почему у него был такой высокий уровень радиации.
High stress levels triggers my gambling addictions. Высокий уровень стресса активирует мою склонность к азартным играм.
The Company also reduced inventory levels by 13%. Кроме того, компании удалось снизить уровень товарного запаса на 13 %.
Most countries have yet to see investment recover to pre-crisis levels. Большинство стран до сих пор не смогли вернуть объемы инвестиций на докризисный уровень.
Poor countries achieve lower levels of corruption when civil rights are protected. Более низкий уровень коррупции достигается в тех бедных, странах, где соблюдаются гражданские права.
Except his drug levels never got into the ototoxic zone. За исключением того, что его наркотический уровень никогда не входил в ототоксическую зону.
It wreaks havoc with potassium levels. А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем.
Since the mid-1970s, most industrialized countries experienced sub-replacement fertility levels. С середины 70-х годов в большинстве промышленно развитых стран уровень рождаемости не обеспечивает воспроизводства населения.
Empirical evidence suggests that such intra-industry flows predominate in countries of similar levels of development. Эмпирические данные свидетельствуют о том, что такие внутриотраслевые торговые потоки преобладают в странах, имеющих одинаковый уровень развития.
The Executive Board will review the IPF levels in 1994. В связи с этим Исполнительный совет пересмотрит уровень ОПЗ и в 1994 году.
I love that you think you have levels. Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень.
They have also increased environmental awareness and educational levels, with great positive results. Они расширяют также осведомленность в отношении экологических вопросов и поднимают уровень просвещенности, что дает очень положительные результаты.
Poverty levels exceeded those of the 1970s. Уровень бедности достиг своих наивысших показателей, наблюдавшихся в семидесятых годах.
However, income levels are currently low. Однако в настоящее время в нем отмечается низкий уровень доходов.
The same levels of accountability as State tertiary institutions are expected. При этом предполагается, что будет обеспечен такой же уровень отчетности, как и в государственных высших учебных заведениях.
As education levels rise, so do expectations about work. По мере того как растет уровень образования, растут и ожидания от работы.
A number of factors influence saving levels in developing countries, including Africa. На уровень накоплений в развивающихся странах, в том числе в Африке, оказывает влияние ряд факторов.