Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Levels - Показатели"

Примеры: Levels - Показатели
All target levels are reviewed regularly, at minimum semi-annually. Все целевые показатели регулярно, как минимум раз в полгода, пересматриваются.
Nevertheless, these increases were at new record levels. Тем не менее, даже при этом приросте были достигнуты новые рекордные показатели.
Increases are also due to requirements exceeding budgeted levels for the maintenance of transport equipment. Увеличение ассигнований обусловлено также тем, что потребности, связанные с эксплуатацией транспортных средств, превысили предусмотренные в бюджете показатели.
Humanitarian actors have been able to maintain the increased levels of presence and assistance reached in the fourth quarter of 2011. Участникам гуманитарной деятельности удалось удержать высокие показатели присутствия и помощи, достигнутые в четвертом квартале 2011 года.
These levels are far too low to interdict malaria transmission effectively. Эти показатели слишком низки, чтобы эффективно противодействовать распространению малярии.
Target levels have also been established for all stockpiles managed by the field. Целевые показатели были установлены также в отношении всех запасов, управление которыми осуществляется на местах.
Acute malnutrition levels have also increased, in particular in parts of the north-west, southern and central regions. Повысились также показатели острого недоедания, особенно в частях северо-западной, южной и центральной областей.
Those levels were far below the recommended minimum of 100 litres. Эти показатели намного ниже рекомендованного минимума, который составляет 100 литров.
Malnutrition levels had decreased from 16 to 13.2 per cent, and the Government was committed to a comprehensive care strategy. Показатели недоедания сократились с 16% до 13,2%, и правительство обязалось реализовать стратегию всеобъемлющего ухода.
Raised as a concern since the Second Meeting of States Parties, reporting levels remain low. Как это с озабоченностью отмечается начиная со второго Совещания государств-участников, показатели представления отчетности остаются низкими.
A recent inter-agency report indicated that the Central African region has consistently displayed the highest levels of poaching on the continent. В последнем межучрежденческом докладе говорится, что в центральноафриканском субрегионе постоянно наблюдаются самые высокие показатели браконьерства.
These levels were relatively stable between 2004 and 2012. Эти показатели были относительно стабильными в период 2004-2012 годов.
Higher levels of inequality are associated with lower rates of poverty reduction. Высокие показатели неравенства и низкие показатели в области сокращения масштабов нищеты имеют тесную взаимосвязь.
The last time the levels were this high was three million years ago. Показатели были такими три миллиона лет назад.
The levels are either too low or nonexistent. Показатели либо слишком низкие, либо нулевые.
Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely. Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются.
Seventeen ECE economies have current national incomes below pre-crisis levels. В 17 страх региона ЕЭК текущие показатели национального дохода ниже докризисных уровней.
Currently, higher shares of manufacturing remain associated with higher income levels in developing countries. В настоящее время более высокие показатели доли обрабатывающей промышленности как и прежде связываются с более высокими уровнями дохода в развивающихся странах.
All major violence indicators are markedly lower compared to pre-surge levels. Все основные показатели насилия сегодня значительно ниже, по сравнению с уровнями до развертывания дополнительных сил.
Figures for 1998 reached record levels. В 1998 году эти показатели достигли рекордно высокого уровня.
Test indicators at local community levels in two countries during 2004. Контрольные показатели на уровнях местных общин в двух странах в течение 2004 года.
Current emissions create pollution levels that exceed air quality objectives at various locations throughout the Northern hemisphere. Происходящие в настоящее время выбросы приводят к таким уровням загрязнения, которые превышают контрольные показатели качества воздуха в различных регионах всего Северного полушария.
State capacity-building for counter-terrorism must therefore simultaneously establish benchmarks for overall levels of governance and transparency. По этой причине в процессе укрепления государственного потенциала в деле борьбы с терроризмом необходимо одновременно устанавливать целевые показатели для общих уровней управления и транспарентности.
Ratios of staff travelling are based on budgeted levels across peacekeeping missions. Относительные показатели доли персонала, совершающего поездки, определяются исходя из сумм, заложенных в бюджет по всем миссиям по поддержанию мира.
Initial analysis suggests that food insecurity has also fallen to a quarter of 2005 levels. Первоначальный анализ показывает, что показатели, характеризующие отсутствие продовольственной безопасности, также снизились до одной четвертой уровней 2005 года.