Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровня

Примеры в контексте "Levels - Уровня"

Примеры: Levels - Уровня
Some 4 million South Sudanese are at crisis or emergency levels of food insecurity. Порядка 4 миллионов жителей Южного Судана находятся в ситуации угрозы продовольственной безопасности, которая достигла кризисного или чрезвычайного уровня.
House construction remains at only about a third of pre-crisis levels. Жилищное строительство остается на уровне, составляющем лишь около одной трети от докризисного уровня.
However, women tend to remain at the lower levels of decision-making. Однако в структурах директивных органов женщины, как правило, по-прежнему занимают должности более низкого уровня.
Educational levels in France reflect a number of general trends. Наблюдается целый ряд общих тенденций в том, что касается уровня образования.
Figures also showed that regularization had not resulted in higher crime levels. Цифры свидетельствуют также о том, что легализация не влечет за собой повышения уровня преступности.
However, they have reached irrational levels under the current administration. В то же время они достигли уровня безумства в период правления нынешних властей.
Look just at the danger posed by rising sea levels. Обратите внимание хотя бы на ту угрозу, которая связана с повышением уровня моря.
ICES has provided precautionary advice on catch levels since the late 1990s. ИКЕС с конца 90-х годов предоставлял рекомендации в отношении осторожного подхода к установлению уровня уловов.
Weather can boost production levels but it can also be destructive. Погодные условия могут способствовать росту уровня производства сельскохозяйственных культур, но могут также иметь разрушительные последствия.
Japan has three levels of government: national, prefectural, and municipal. В Японии имеется три уровня государственного управления: национальный (вся страна), префектурный и муниципальный.
Nevertheless, electricity usage has reached near-record levels. Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
The interlock is closed unless you're checking coolant levels. Обычно клапан закрыт, если только Вы не выполняете проверку уровня охлаждения двигателя.
Go down this corridor and up two levels. Идите по этому коридору, а потом поднимитесь на два уровня.
Your body temperature dropped to hypothermic levels. Температура твоего тела упала до уровня, который бывает при гипотермии.
Global warming and rising sea levels threaten our very existence. Глобальное потепление и подъем уровня мирового океана создают угрозу самому существованию наших стран.
Debt service as a percentage of export earnings has reached dangerous levels for most countries. В большинстве стран объем средств, идущих на обслуживание долга в процентах от экспортных поступлений, достиг опасного уровня.
Figures for 1998 reached record levels. В 1998 году эти показатели достигли рекордно высокого уровня.
The Labour Inspectorate is specifically responsible for monitoring minimum wage levels. На Инспекцию по вопросам труда, в частности, возложена обязанность осуществления контроля за соблюдением уровня минимальной заработной платы.
According to the literature, there are four levels of policy intervention. Как явствует из литературы, по этому вопросу существует четыре уровня вмешательства с помощью средств политики.
Rising sea levels will change coastlines and quite likely submerge entire islands. Повышение уровня моря изменит береговую линию и, вполне возможно, вызовет затопление целых островов.
Three levels are proposed, each targeting EMEP objectives in different ways. Предлагается три уровня, на каждом из которых нацеливание на выполнение задач ЕМЕП будет обеспечиваться разными способами.
Consequently, the major challenge will be to prevent poverty levels from rising. В соответствии с этим главная задача заключается в том, чтобы не допустить повышения уровня нищеты.
The two levels were intrinsically linked. Оба уровня, по сути, связаны между собой.
61 translators trained at different levels in 2002. В 2002 году подготовку различного уровня прошел 61 письменный переводчик.
Thailand had made significant progress in gender mainstreaming from grass-roots to policy-making levels. Таиланд добился значительного прогресса в деле учета гендерной проблематики от уровня низовых общественных организаций до уровня директивных органов.