Credits are awarded at different levels on the NQF through assessment against unit standards. |
Баллы выставляются на различных уровнях НСА на основе аттестации по образовательным стандартам. |
It will then move on to present an agenda for public action at the global, regional and national levels. |
Затем в нем будет изложена программа общих действий на глобальном, региональном и национальном уровнях. |
Such swift deployment would be much facilitated if immediately available reserves of personnel and resources could be established at the national and regional or international levels. |
Такого рода быстрому развертыванию могло бы содействовать создание на национальном, региональном или международном уровнях резервов людских и материальных ресурсов, которые в случае необходимости могли бы быть немедленно задействованы. |
In the General Service category, there is also a large grouping at the middle GS-4, GS-5 and GS-6 levels. |
В категории общего обслуживания имеется также большая группа на средних уровнях ОО-4, ОО-5 и ОО-6. |
The Committee observes that countries enjoy different levels of development, resulting in different technological needs. |
Комитет отмечает, что страны находятся на различных уровнях развития, определяющих различия в технологических потребностях. |
Real exchange rates had been kept at levels that supported the exports of domestic firms, and external financing requirements had remained limited. |
Реальные обменные курсы удерживались на таких уровнях, которые благоприятствовали экспорту национальных фирм, а потребности во внешнем финансировании оставались ограниченными. |
The associations operated on the national, regional, district and local levels right down to the level of individual schools. |
Эти ассоциации работают на национальном, региональном, районном и местном уровнях - вплоть до отдельной школы. |
She was therefore pleased to announce significant increases in the number of women representatives at various levels following the recent general elections. |
Поэтому она с удовлетворением отмечает значительное увеличение числа представителей женщин на различных уровнях после последних общих выборов. |
The General Assembly stressed the importance of early and effective preparations for the Summit at-at all levels. |
Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение скорейшей и эффективной подготовки к Встрече на высшем уровне на всех уровнях. |
The Government of Switzerland has repeatedly stated its willingness to strengthen the measures taken at all political levels to promote integration. |
Швейцарское правительство неоднократно высказывалось в пользу усиления мер по содействию интеграции, принимаемых на всех политических уровнях. |
Pakistan will continue to support comprehensive efforts at the national, regional and international levels to address these other weapons of mass destruction. |
Пакистан будет продолжать поддерживать всеобъемлющие усилия на национальном, региональном и международном уровнях по решению проблем других видов оружия массового уничтожения. |
My delegation underscores the importance of implementing rigorous export and import controls at the national, regional and global levels. |
Наша делегация хотела бы особо отметить важное значение обеспечения эффективного контроля за экспортом и импортом на национальном, региональном и глобальном уровнях. |
The health care activities are organized on three levels: primary, secondary and tertiary health care. |
Мероприятия в области здравоохранения проводятся на трех уровнях: первичном, вторичном и третичном. |
The second challenge is the need to fight impunity at both the national and international levels. |
Второй проблемой является необходимость борьбы с безнаказанностью как на национальном, так и на международном уровнях. |
There are no statistical offices at this level, statistical information being compiled at the central and regional levels. |
На этом уровне статистических офисов не существует, и статистическая информация формируется на центральном и региональном уровнях. |
There was a need to further compile and evaluate dry deposition velocity data at national and international levels. |
Необходимо продолжить сбор и оценку данных о темпах сухого осаждения на национальном и международном уровнях. |
The global HIV/AIDS strategy offers a series of leadership commitments to which key actors at global, national and community levels are invited to subscribe. |
Глобальная стратегия по борьбе с ВИЧ/СПИДом включает ряд обязательств в отношении руководства, которые предлагается поддержать ключевым субъектам, действующим на глобальном, национальном и общинном уровнях. |
The establishment of social centres for disabled youth at the national and local levels should be encouraged in every way possible. |
Всемерно поощрять создание центров общения молодых инвалидов на национальном и местном уровнях. |
The Government had a responsibility to disseminate information on gender equality at the regional and local levels. |
Правительство несет ответственность за распространение информации о равенстве мужчин и женщин на региональном и местном уровнях. |
This ensures a more direct focus of policies at the community and regional levels. |
Благодаря этому обеспечивается проведение более целенаправленной политики на общинном и региональном уровнях. |
The combat against these practices is being waged at various levels. |
Борьба с этими явлениями ведется на различных уровнях. |
Increased networking at national and international levels will require more a concentrated effort in the development of standards and other integration tools. |
Развитие сетей на национальном и международном уровнях потребует согласования усилий в области разработки стандартов и других интеграционных средств. |
This is equivalent to the situation of the total positions filled by male staff members at these levels. |
Такое распределение соответствует общему числу должностей на этих уровнях, заполненных сотрудниками из числа мужчин. |
UNDP pursues active collaboration with a wide range of partners at global and national levels. |
ПРООН активно сотрудничает с целым рядом партнеров на глобальном и национальном уровнях. |
In Mongolia, a series of well-planned advocacy interventions were carried out at the central, provincial and district levels. |
В Монголии на центральном, провинциальном и районном уровнях были проведены ряд хорошо спланированных пропагандистских мероприятий. |