Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровнях

Примеры в контексте "Levels - Уровнях"

Примеры: Levels - Уровнях
Credits are awarded at different levels on the NQF through assessment against unit standards. Баллы выставляются на различных уровнях НСА на основе аттестации по образовательным стандартам.
It will then move on to present an agenda for public action at the global, regional and national levels. Затем в нем будет изложена программа общих действий на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Such swift deployment would be much facilitated if immediately available reserves of personnel and resources could be established at the national and regional or international levels. Такого рода быстрому развертыванию могло бы содействовать создание на национальном, региональном или международном уровнях резервов людских и материальных ресурсов, которые в случае необходимости могли бы быть немедленно задействованы.
In the General Service category, there is also a large grouping at the middle GS-4, GS-5 and GS-6 levels. В категории общего обслуживания имеется также большая группа на средних уровнях ОО-4, ОО-5 и ОО-6.
The Committee observes that countries enjoy different levels of development, resulting in different technological needs. Комитет отмечает, что страны находятся на различных уровнях развития, определяющих различия в технологических потребностях.
Real exchange rates had been kept at levels that supported the exports of domestic firms, and external financing requirements had remained limited. Реальные обменные курсы удерживались на таких уровнях, которые благоприятствовали экспорту национальных фирм, а потребности во внешнем финансировании оставались ограниченными.
The associations operated on the national, regional, district and local levels right down to the level of individual schools. Эти ассоциации работают на национальном, региональном, районном и местном уровнях - вплоть до отдельной школы.
She was therefore pleased to announce significant increases in the number of women representatives at various levels following the recent general elections. Поэтому она с удовлетворением отмечает значительное увеличение числа представителей женщин на различных уровнях после последних общих выборов.
The General Assembly stressed the importance of early and effective preparations for the Summit at-at all levels. Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение скорейшей и эффективной подготовки к Встрече на высшем уровне на всех уровнях.
The Government of Switzerland has repeatedly stated its willingness to strengthen the measures taken at all political levels to promote integration. Швейцарское правительство неоднократно высказывалось в пользу усиления мер по содействию интеграции, принимаемых на всех политических уровнях.
Pakistan will continue to support comprehensive efforts at the national, regional and international levels to address these other weapons of mass destruction. Пакистан будет продолжать поддерживать всеобъемлющие усилия на национальном, региональном и международном уровнях по решению проблем других видов оружия массового уничтожения.
My delegation underscores the importance of implementing rigorous export and import controls at the national, regional and global levels. Наша делегация хотела бы особо отметить важное значение обеспечения эффективного контроля за экспортом и импортом на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The health care activities are organized on three levels: primary, secondary and tertiary health care. Мероприятия в области здравоохранения проводятся на трех уровнях: первичном, вторичном и третичном.
The second challenge is the need to fight impunity at both the national and international levels. Второй проблемой является необходимость борьбы с безнаказанностью как на национальном, так и на международном уровнях.
There are no statistical offices at this level, statistical information being compiled at the central and regional levels. На этом уровне статистических офисов не существует, и статистическая информация формируется на центральном и региональном уровнях.
There was a need to further compile and evaluate dry deposition velocity data at national and international levels. Необходимо продолжить сбор и оценку данных о темпах сухого осаждения на национальном и международном уровнях.
The global HIV/AIDS strategy offers a series of leadership commitments to which key actors at global, national and community levels are invited to subscribe. Глобальная стратегия по борьбе с ВИЧ/СПИДом включает ряд обязательств в отношении руководства, которые предлагается поддержать ключевым субъектам, действующим на глобальном, национальном и общинном уровнях.
The establishment of social centres for disabled youth at the national and local levels should be encouraged in every way possible. Всемерно поощрять создание центров общения молодых инвалидов на национальном и местном уровнях.
The Government had a responsibility to disseminate information on gender equality at the regional and local levels. Правительство несет ответственность за распространение информации о равенстве мужчин и женщин на региональном и местном уровнях.
This ensures a more direct focus of policies at the community and regional levels. Благодаря этому обеспечивается проведение более целенаправленной политики на общинном и региональном уровнях.
The combat against these practices is being waged at various levels. Борьба с этими явлениями ведется на различных уровнях.
Increased networking at national and international levels will require more a concentrated effort in the development of standards and other integration tools. Развитие сетей на национальном и международном уровнях потребует согласования усилий в области разработки стандартов и других интеграционных средств.
This is equivalent to the situation of the total positions filled by male staff members at these levels. Такое распределение соответствует общему числу должностей на этих уровнях, заполненных сотрудниками из числа мужчин.
UNDP pursues active collaboration with a wide range of partners at global and national levels. ПРООН активно сотрудничает с целым рядом партнеров на глобальном и национальном уровнях.
In Mongolia, a series of well-planned advocacy interventions were carried out at the central, provincial and district levels. В Монголии на центральном, провинциальном и районном уровнях были проведены ряд хорошо спланированных пропагандистских мероприятий.