Don't let the manager find out that we train at night. |
Главное, чтобы менеджер не узнал, что мы тренируемся по вечерам. |
But don't let anyone see you. |
Но, чтобы никто не видел. |
You know, let him see that I've moved on. |
Понимаешь, чтобы он увидел, что я продолжаю жить. |
But to make sure he failed, let's see it again from several angles. |
Ќо чтобы удостоверитьс€ в этом, давайте посмотрим еще раз с разных углов. |
If we meet them again, let's tell them to shoot her first. |
Если мы еще их встретим, давайте скажем им, чтобы ее убили первой. |
What, you just let him wander in there? |
Что, ты просто впустила его, чтобы он там торчал? |
I'm not about to let her mommies' bickering ruin it. |
Я не позволю, чтобы ссора её мамочек всё испортила. |
OK, Hailey, I want you to let go. |
Хорошо, Хэйли, я хочу, чтобы ты отпустилась. |
And I know enough about Kara to let that worry me. |
Я знаю о ней достаточно, чтобы меня это беспокоило. |
Not to let you out, Finn. |
Не чтобы выпустить тебя, Финн. |
When I want your impersonation of a pain, I will let you know. |
Когда мне понадобится, чтобы ты подделал звук боли, я дам тебе знать. |
Now let's see if we can do anything about getting those crystals. |
Теперь посмотрим, что можно сделать, чтобы добыть эти кристаллы. |
You let her suffer... to resist me. |
Ты заставляешь ее страдать... чтобы сопротивляться мне. |
I can't let either of you be harmed. |
Я не могу позволить, чтобы ты пострадал. |
Okay, just don't let my pies burn. |
Хорошо, только проследите чтобы мои пироги не пригорели. |
Learn to let yourself be desired, or you'll be unhappy. |
Надо, чтобы ты научилась позволять себя желать в жизни, иначе будешь очень несчастна. |
Well, to celebrate this reconciliation, let's all share a milk shake. |
Ну, чтобы отпраздновать примирение, давайте вместе разделим молочный коктейль. |
I cannot let this thing happen to you under my roof. |
Я не могу позволить, чтобы подобное случилось под моим кровом. |
I won't let it happen. |
Я не допущу, чтобы этот день настал. |
I've only called to let you know I've returned. |
Я только позвонил, чтобы ты знаешь, что я вернулся. |
Don't let them hear you say soccer. |
Смотри, чтобы они не услышали, как ты говоришь слово. |
You told Hoyt you didn't want to let a good man die again. |
Ты сказала Хойту, что не хотела, чтобы снова погиб хороший человек. |
We cannot let the humans pay for our mistakes. |
Нельзя, чтобы люди расплачивались за наши ошибки. |
Don't let her get away from you. |
Сделай так, чтобы она задержалась. |
We can't let him anywhere near her until he brings Bonnie back. |
Мы не можем допустить, чтобы он бял рядом с ней пока он не вернет Бонни назад. |