| Don't let the manager find out that we train at night. | Главное, чтобы менеджер не узнал, что мы тренируемся по вечерам. |
| But don't let anyone see you. | Но, чтобы никто не видел. |
| You know, let him see that I've moved on. | Понимаешь, чтобы он увидел, что я продолжаю жить. |
| But to make sure he failed, let's see it again from several angles. | Ќо чтобы удостоверитьс€ в этом, давайте посмотрим еще раз с разных углов. |
| If we meet them again, let's tell them to shoot her first. | Если мы еще их встретим, давайте скажем им, чтобы ее убили первой. |
| What, you just let him wander in there? | Что, ты просто впустила его, чтобы он там торчал? |
| I'm not about to let her mommies' bickering ruin it. | Я не позволю, чтобы ссора её мамочек всё испортила. |
| OK, Hailey, I want you to let go. | Хорошо, Хэйли, я хочу, чтобы ты отпустилась. |
| And I know enough about Kara to let that worry me. | Я знаю о ней достаточно, чтобы меня это беспокоило. |
| Not to let you out, Finn. | Не чтобы выпустить тебя, Финн. |
| When I want your impersonation of a pain, I will let you know. | Когда мне понадобится, чтобы ты подделал звук боли, я дам тебе знать. |
| Now let's see if we can do anything about getting those crystals. | Теперь посмотрим, что можно сделать, чтобы добыть эти кристаллы. |
| You let her suffer... to resist me. | Ты заставляешь ее страдать... чтобы сопротивляться мне. |
| I can't let either of you be harmed. | Я не могу позволить, чтобы ты пострадал. |
| Okay, just don't let my pies burn. | Хорошо, только проследите чтобы мои пироги не пригорели. |
| Learn to let yourself be desired, or you'll be unhappy. | Надо, чтобы ты научилась позволять себя желать в жизни, иначе будешь очень несчастна. |
| Well, to celebrate this reconciliation, let's all share a milk shake. | Ну, чтобы отпраздновать примирение, давайте вместе разделим молочный коктейль. |
| I cannot let this thing happen to you under my roof. | Я не могу позволить, чтобы подобное случилось под моим кровом. |
| I won't let it happen. | Я не допущу, чтобы этот день настал. |
| I've only called to let you know I've returned. | Я только позвонил, чтобы ты знаешь, что я вернулся. |
| Don't let them hear you say soccer. | Смотри, чтобы они не услышали, как ты говоришь слово. |
| You told Hoyt you didn't want to let a good man die again. | Ты сказала Хойту, что не хотела, чтобы снова погиб хороший человек. |
| We cannot let the humans pay for our mistakes. | Нельзя, чтобы люди расплачивались за наши ошибки. |
| Don't let her get away from you. | Сделай так, чтобы она задержалась. |
| We can't let him anywhere near her until he brings Bonnie back. | Мы не можем допустить, чтобы он бял рядом с ней пока он не вернет Бонни назад. |