| Let's keep it between you and me. | Только чтобы это осталось между нами. |
| Let's try to make them feel a little more welcome. | Давайте попытаемся, чтобы они чувствовали себя немного поуютнее. |
| Let's just have a look, you know, just to be sure. | Давайте просто посмотрим, чтобы быть твердо уверенными. |
| Let's hurry, so we can get seats together. | Давайте быстрее, чтобы мы смогли сесть вместе. |
| Let's walk away so that nobody's embarrassed. | Давайте отойдем, чтобы никому не мешать. |
| Come on. Let's make this happen. | Давай постараемся, чтобы сон сбылся. |
| Let's hope we're high enough to be out of range. | Давайте надеяться, что достаточно, чтобы быть вне досягаемости. |
| Let's take a walk to kill some time. | Давайте погуляем, чтобы убить время. |
| Let's pray that the ruling comes out in our favor. | Будем молиться, чтобы всё решилось в нашу пользу. |
| She's activating bioweapons to stop us. Let's go. | Она активировала био-оружие, чтобы остановить нас. |
| Let supper be ready at the latest by nine o'clock. | Чтобы ужин был готов не позднее девяти. |
| Okay, look for a lever. Let's open it. | Ищите рычаг, чтобы открыть лаз. |
| Let's say the rosary, children begin to fall asleep. | Давайте помолимся, чтобы дети захотели спать. |
| Let's do this fast so we can get her into surgery, people. | Давайте быстрее, чтобы можно было сделать операцию. |
| Let's get those hands where we can see 'em. | Поднимите ваши руки, чтобы мы могли их видеть. |
| Let's go to Gary with a check on the weather. | Переходим к Гарри, чтобы проверить погоду. |
| Let's take advantage of the night to find the Incas. | Воспользуемся ночью, чтобы найти инков. |
| Let's get out of here, so we can get a look at that track. | Давай отойдем отсюда, чтобы посмотреть на пути. |
| Let's just use your Swiss army knife and unscrew the bolts. | Давай воспользуемся твоим швейцарским ножом, чтобы отвинтить болты. |
| Let's select the Custom option so that we can see all the configuration options. | Давайте выберем опцию Выборочные, чтобы посмотреть все опции настройки. |
| Let's do this right so we can all go home. | Давайте сделаем все так, чтобы вернуться домой. |
| Let's just give it a shot just so I can have some dignity. | Давай просто попробуем, чтобы у меня осталось хоть немного достоинства. |
| Let's release those clamps and pray that it takes. | Снимаем зажимы и молимся, чтобы прижилась. |
| Let's put the sparkle back in those eyes. | Нужно, чтобы эти глазки снова заблестели. |
| Let's get CSI down here to dust for prints. | Нужно вызвать криминалистов, чтобы снять отпечатки. |