Let's keep it between you and me. |
Только чтобы это осталось между нами. |
Let's try to make them feel a little more welcome. |
Давайте попытаемся, чтобы они чувствовали себя немного поуютнее. |
Let's just have a look, you know, just to be sure. |
Давайте просто посмотрим, чтобы быть твердо уверенными. |
Let's hurry, so we can get seats together. |
Давайте быстрее, чтобы мы смогли сесть вместе. |
Let's walk away so that nobody's embarrassed. |
Давайте отойдем, чтобы никому не мешать. |
Come on. Let's make this happen. |
Давай постараемся, чтобы сон сбылся. |
Let's hope we're high enough to be out of range. |
Давайте надеяться, что достаточно, чтобы быть вне досягаемости. |
Let's take a walk to kill some time. |
Давайте погуляем, чтобы убить время. |
Let's pray that the ruling comes out in our favor. |
Будем молиться, чтобы всё решилось в нашу пользу. |
She's activating bioweapons to stop us. Let's go. |
Она активировала био-оружие, чтобы остановить нас. |
Let supper be ready at the latest by nine o'clock. |
Чтобы ужин был готов не позднее девяти. |
Okay, look for a lever. Let's open it. |
Ищите рычаг, чтобы открыть лаз. |
Let's say the rosary, children begin to fall asleep. |
Давайте помолимся, чтобы дети захотели спать. |
Let's do this fast so we can get her into surgery, people. |
Давайте быстрее, чтобы можно было сделать операцию. |
Let's get those hands where we can see 'em. |
Поднимите ваши руки, чтобы мы могли их видеть. |
Let's go to Gary with a check on the weather. |
Переходим к Гарри, чтобы проверить погоду. |
Let's take advantage of the night to find the Incas. |
Воспользуемся ночью, чтобы найти инков. |
Let's get out of here, so we can get a look at that track. |
Давай отойдем отсюда, чтобы посмотреть на пути. |
Let's just use your Swiss army knife and unscrew the bolts. |
Давай воспользуемся твоим швейцарским ножом, чтобы отвинтить болты. |
Let's select the Custom option so that we can see all the configuration options. |
Давайте выберем опцию Выборочные, чтобы посмотреть все опции настройки. |
Let's do this right so we can all go home. |
Давайте сделаем все так, чтобы вернуться домой. |
Let's just give it a shot just so I can have some dignity. |
Давай просто попробуем, чтобы у меня осталось хоть немного достоинства. |
Let's release those clamps and pray that it takes. |
Снимаем зажимы и молимся, чтобы прижилась. |
Let's put the sparkle back in those eyes. |
Нужно, чтобы эти глазки снова заблестели. |
Let's get CSI down here to dust for prints. |
Нужно вызвать криминалистов, чтобы снять отпечатки. |