Your benefactor has departed your home has been ransacked by police your identity revealed as a fraud and you know far too much for me to let you walk away. |
Твой благодетель уехал, твой дом разгромила полиция, установлено, что ты пользуешься чужим именем, и ты слишком много знаешь, чтобы я мог тебя отпустить. |
He's reasonable and I'm suggesting you let my boys handle this instead of lighting this mountain up and starting World War Ill. |
Он благоразумен, и предлагаю, чтобы вы дали моим людям разобраться вместо того, чтобы осветить всю гору и начать Третью Мировую. |
So instead of going through the magical dismemberment door, let's go through the back way. |
Так вместо того, чтобы лезть через четвертующую дверь, пойдём через задний ход. |
Gabriel paid you to let him in, didn't he? |
Габриэль заплатил вам, чтобы вы впустили его, да? |
No. I paid my cleaning lady to stay here all day to let the guy in, and then he never came. |
Я заплатила своей уборщице, чтобы она осталась здесь на весь день, чтобы впустить парня, но он так и не пришёл. |
Why hold on to someone when you know you must let them go? |
Зачем держать человека, чтобы потом его отпустить? |
You let it hurt, and then you... you put it behind you so that you can face forward to the... the next kid who needs you. |
Ты позволяешь этому болеть, а потом... отодвигаешь это в сторону, чтобы снова смотреть вперёд... на следующего малыша, которому ты нужна. |
He pretended to be spooked by me and diaz In the parking lot to make sure that We let you go to the next meeting by yourself. |
Он притворился, что мы с Диаз напугали его там, на парковке, чтобы сделать так, чтоб мы пустили тебя на следующую встречу одного. |
Unofficially, there were rumors that the device was stolen from another corp and delivered by a third party in a ploy to test it and let Mikkei take the fall. |
Неофициально, ходят слухи, что устройство было украдено у другой корпорации и доставлено третьей стороной чтобы хитростью заставить Микеи протестировать его и сделать их крайними... |
Caleb Jacob Haas is a dynamo... similar qualities to a performer, but a dynamo encapsulates a need to keep things at a fast pace rather than let them turn real or emotional. |
Калеб Джейкоб Хаас - активист, схожие черты с исполнителем, но у активиста есть нужда все делать быстро, вместо того, чтобы позволить им стать реальными или личными. |
Is he the guy that bribed you to let him move in to my place? |
Это он тебе заплатил, чтобы поселиться в моей комнате? |
I'm here to let you know, that if you ever touch your wife again I'll have you arrested. |
Я здесь, чтобы вы знали если вы хоть раз дотронетесь до жены снова, вас арестуют. |
Said you and Chet had no idea what you were doing, wanted me to send both of you home, let her run the show all by herself. |
Сказала, что вы с Четом понятия не имеете, что творите, хотела, чтобы я отправил вас по домам, а она бы рулила шоу. |
'Don't let him wander off...' |
Смотри за Крисом, чтобы не сбежал... |
I was just struggling not to let my nose run. |
и я очень боялся, чтобы у меня от холода не потек нос. |
just, you know what, let it go. |
Кто такой я, чтобы спрашивать об этом у меня? |
I was so angry and I... I wanted to just... let nature just take its course. |
Я очень разозлился и я просто хотел чтобы природа взяла своё. |
I just want to let you know that I know what you feel everyone of you. |
Я просто хочу, чтобы вы знали, что мне понятны ваши чувства, каждого из вас. |
If we want that work resumes, let's go. |
Так быстро? Конечно, если мы хотим, чтобы фабрика не простаивала! |
As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems which I am more than qualified to explain in detail, so, let's just... |
Вы должны знать, Капитан, 302 имеют инерционные демпфирующее системы в которых я более квалифицирована чтобы объяснить в деталях, поэтому давайте... |
He's like the woman who got Chen, so if he does come back, you can't let him touch you. |
Он как та женщина, свалившая Чена, так что если он вернётся, не дай, чтобы он тебя коснулся. |
Okay, well, I've never even seen you study a lick, so let's just see if you get in. |
Хорошо, я не помню, чтобы ты пёкся о своей фигуре, так что посмотрим, что у тебя получится. |
I have zero to offer except for cold hard cash, but, trust me, I would just want to let you do what it is that you do... |
У меня нечего предложить тебе, кроме обычных денег, но, поверь, я просто хочу, чтобы и дальше занимался тем, чем занимаешься... |
Would you prefer that we just sat back and let them pick each other off? |
Вы предпочли бы, чтобы мы просто сидели и позволили им перестрелять друг друга? |
Do you think I'll let you be treated that way? |
Думаешь, я позволю, чтобы к тебе так относились? |