| Your benefactor has departed your home has been ransacked by police your identity revealed as a fraud and you know far too much for me to let you walk away. | Твой благодетель уехал, твой дом разгромила полиция, установлено, что ты пользуешься чужим именем, и ты слишком много знаешь, чтобы я мог тебя отпустить. |
| He's reasonable and I'm suggesting you let my boys handle this instead of lighting this mountain up and starting World War Ill. | Он благоразумен, и предлагаю, чтобы вы дали моим людям разобраться вместо того, чтобы осветить всю гору и начать Третью Мировую. |
| So instead of going through the magical dismemberment door, let's go through the back way. | Так вместо того, чтобы лезть через четвертующую дверь, пойдём через задний ход. |
| Gabriel paid you to let him in, didn't he? | Габриэль заплатил вам, чтобы вы впустили его, да? |
| No. I paid my cleaning lady to stay here all day to let the guy in, and then he never came. | Я заплатила своей уборщице, чтобы она осталась здесь на весь день, чтобы впустить парня, но он так и не пришёл. |
| Why hold on to someone when you know you must let them go? | Зачем держать человека, чтобы потом его отпустить? |
| You let it hurt, and then you... you put it behind you so that you can face forward to the... the next kid who needs you. | Ты позволяешь этому болеть, а потом... отодвигаешь это в сторону, чтобы снова смотреть вперёд... на следующего малыша, которому ты нужна. |
| He pretended to be spooked by me and diaz In the parking lot to make sure that We let you go to the next meeting by yourself. | Он притворился, что мы с Диаз напугали его там, на парковке, чтобы сделать так, чтоб мы пустили тебя на следующую встречу одного. |
| Unofficially, there were rumors that the device was stolen from another corp and delivered by a third party in a ploy to test it and let Mikkei take the fall. | Неофициально, ходят слухи, что устройство было украдено у другой корпорации и доставлено третьей стороной чтобы хитростью заставить Микеи протестировать его и сделать их крайними... |
| Caleb Jacob Haas is a dynamo... similar qualities to a performer, but a dynamo encapsulates a need to keep things at a fast pace rather than let them turn real or emotional. | Калеб Джейкоб Хаас - активист, схожие черты с исполнителем, но у активиста есть нужда все делать быстро, вместо того, чтобы позволить им стать реальными или личными. |
| Is he the guy that bribed you to let him move in to my place? | Это он тебе заплатил, чтобы поселиться в моей комнате? |
| I'm here to let you know, that if you ever touch your wife again I'll have you arrested. | Я здесь, чтобы вы знали если вы хоть раз дотронетесь до жены снова, вас арестуют. |
| Said you and Chet had no idea what you were doing, wanted me to send both of you home, let her run the show all by herself. | Сказала, что вы с Четом понятия не имеете, что творите, хотела, чтобы я отправил вас по домам, а она бы рулила шоу. |
| 'Don't let him wander off...' | Смотри за Крисом, чтобы не сбежал... |
| I was just struggling not to let my nose run. | и я очень боялся, чтобы у меня от холода не потек нос. |
| just, you know what, let it go. | Кто такой я, чтобы спрашивать об этом у меня? |
| I was so angry and I... I wanted to just... let nature just take its course. | Я очень разозлился и я просто хотел чтобы природа взяла своё. |
| I just want to let you know that I know what you feel everyone of you. | Я просто хочу, чтобы вы знали, что мне понятны ваши чувства, каждого из вас. |
| If we want that work resumes, let's go. | Так быстро? Конечно, если мы хотим, чтобы фабрика не простаивала! |
| As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems which I am more than qualified to explain in detail, so, let's just... | Вы должны знать, Капитан, 302 имеют инерционные демпфирующее системы в которых я более квалифицирована чтобы объяснить в деталях, поэтому давайте... |
| He's like the woman who got Chen, so if he does come back, you can't let him touch you. | Он как та женщина, свалившая Чена, так что если он вернётся, не дай, чтобы он тебя коснулся. |
| Okay, well, I've never even seen you study a lick, so let's just see if you get in. | Хорошо, я не помню, чтобы ты пёкся о своей фигуре, так что посмотрим, что у тебя получится. |
| I have zero to offer except for cold hard cash, but, trust me, I would just want to let you do what it is that you do... | У меня нечего предложить тебе, кроме обычных денег, но, поверь, я просто хочу, чтобы и дальше занимался тем, чем занимаешься... |
| Would you prefer that we just sat back and let them pick each other off? | Вы предпочли бы, чтобы мы просто сидели и позволили им перестрелять друг друга? |
| Do you think I'll let you be treated that way? | Думаешь, я позволю, чтобы к тебе так относились? |