As you know, there is no greater sin to let a blog go to aside more time than necessary. |
Как вы знаете, нет большого греха, чтобы блог, перейдите на выделять больше времени, чем необходимо. |
Thor learns of this and transports himself to Hela's dimension, demanding he let Valkyrie live again. |
Тор узнает об этом и переносит себя в измерение Хелы, требуя, чтобы он снова оставил Валькирию. |
I wanted to let you know I ran into Ashley. |
Я хотела, чтобы ты знал, я столкнулась с Эшли. |
First of all let's set the address to use for the article, to avoid doubts in shaping our environment. |
Прежде всего давайте установить адрес использовать для этой статьи, чтобы избежать сомнений в формировании нашей окружающей среды. |
A list of 18 macetinhos to let WordPress faster. |
Список из 18 macetinhos чтобы WordPress быстрее. |
Today, let's talk about making money at home with mlm, multi-level-marketing. |
Сегодня, давайте поговорим о том, чтобы деньги на дому с МЛМ, многоуровневый маркетинг. |
She gathered the town gossips together once a week to let her tongue wag freely. |
Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку. |
To prevent this you let the enemy believe he still has a chance for freedom. |
Чтобы не допустить этого, надо позволить противнику верить, что у него ещё есть шанс вырваться на свободу. |
He then kidnaps Velayudham and goes to the institute lab to let him switch to another body. |
Затем он похищает Велаюдхама и идет в лабораторию института, чтобы позволить ему переключиться на другое тело. |
From the monthly salary, let's come up with the money to get more money. |
Из заработной платы, давайте придумали деньги, чтобы получить больше денег. |
The neck of the collar should be short enough to let the animal eat and drink. |
Воротник должен быть достаточно коротким, чтобы не мешать животным есть и пить. |
Tell Auntie Em to let Old Yeller out. |
Скажи тете Эмили, чтобы выпустила пёсика Йеллера. |
I'm going to let you stay here all night and contemplate the error of your ways. |
Я должна оставить тебя тут на всю ночь, чтобы исправить твои ошибки. |
I want you to let that ring... |
Я хочу, чтобы ты зазвучал по-настоящему. |
At a meeting, Johnny demands that Tony let New York in on the HUD scam. |
На встрече, Джонни Сэк требует, чтобы Тони впустил Нью-Йорк в аферу с HUD. |
Mercury Control recommended that Glenn let the spacecraft attitude drift to conserve fuel. |
ЦУП Меркурия рекомендовал Гленну позволить космическому кораблю вращаться, чтобы сохранить топливо. |
Which means we don't get close enough to let them use any of those. |
Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться. |
Don't let anyone see you. |
Не надо, чтобы тебя видели. |
I'll try not to let it weigh me down. |
Постараюсь, чтобы они не перевесили меня. |
Too scared to let herself see the truth. |
Слишком испуганна, чтобы видеть правду. |
Have decided to bury excess ordnance let it fall into enemy hands. |
Принял решение закопать излишки припасов, чтобы уберечь их от неприятеля. |
I'd like to let other people know myself, Jamie included. |
Я хотел бы, чтобы остальные узнали это от меня, включая Джейми. |
I was going to call to let you know where I was. |
Я собиралась позвонить тебе, чтобы рассказать, где я нахожусь. |
I never want to let the past come between us again. |
Я не хочу чтобы прошлое хоть когда-либо задело нас вновь. |
We won't let you get into the finals. |
Я хочу, чтобы мы попали в финал. |