| As you know, there is no greater sin to let a blog go to aside more time than necessary. | Как вы знаете, нет большого греха, чтобы блог, перейдите на выделять больше времени, чем необходимо. |
| Thor learns of this and transports himself to Hela's dimension, demanding he let Valkyrie live again. | Тор узнает об этом и переносит себя в измерение Хелы, требуя, чтобы он снова оставил Валькирию. |
| I wanted to let you know I ran into Ashley. | Я хотела, чтобы ты знал, я столкнулась с Эшли. |
| First of all let's set the address to use for the article, to avoid doubts in shaping our environment. | Прежде всего давайте установить адрес использовать для этой статьи, чтобы избежать сомнений в формировании нашей окружающей среды. |
| A list of 18 macetinhos to let WordPress faster. | Список из 18 macetinhos чтобы WordPress быстрее. |
| Today, let's talk about making money at home with mlm, multi-level-marketing. | Сегодня, давайте поговорим о том, чтобы деньги на дому с МЛМ, многоуровневый маркетинг. |
| She gathered the town gossips together once a week to let her tongue wag freely. | Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку. |
| To prevent this you let the enemy believe he still has a chance for freedom. | Чтобы не допустить этого, надо позволить противнику верить, что у него ещё есть шанс вырваться на свободу. |
| He then kidnaps Velayudham and goes to the institute lab to let him switch to another body. | Затем он похищает Велаюдхама и идет в лабораторию института, чтобы позволить ему переключиться на другое тело. |
| From the monthly salary, let's come up with the money to get more money. | Из заработной платы, давайте придумали деньги, чтобы получить больше денег. |
| The neck of the collar should be short enough to let the animal eat and drink. | Воротник должен быть достаточно коротким, чтобы не мешать животным есть и пить. |
| Tell Auntie Em to let Old Yeller out. | Скажи тете Эмили, чтобы выпустила пёсика Йеллера. |
| I'm going to let you stay here all night and contemplate the error of your ways. | Я должна оставить тебя тут на всю ночь, чтобы исправить твои ошибки. |
| I want you to let that ring... | Я хочу, чтобы ты зазвучал по-настоящему. |
| At a meeting, Johnny demands that Tony let New York in on the HUD scam. | На встрече, Джонни Сэк требует, чтобы Тони впустил Нью-Йорк в аферу с HUD. |
| Mercury Control recommended that Glenn let the spacecraft attitude drift to conserve fuel. | ЦУП Меркурия рекомендовал Гленну позволить космическому кораблю вращаться, чтобы сохранить топливо. |
| Which means we don't get close enough to let them use any of those. | Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться. |
| Don't let anyone see you. | Не надо, чтобы тебя видели. |
| I'll try not to let it weigh me down. | Постараюсь, чтобы они не перевесили меня. |
| Too scared to let herself see the truth. | Слишком испуганна, чтобы видеть правду. |
| Have decided to bury excess ordnance let it fall into enemy hands. | Принял решение закопать излишки припасов, чтобы уберечь их от неприятеля. |
| I'd like to let other people know myself, Jamie included. | Я хотел бы, чтобы остальные узнали это от меня, включая Джейми. |
| I was going to call to let you know where I was. | Я собиралась позвонить тебе, чтобы рассказать, где я нахожусь. |
| I never want to let the past come between us again. | Я не хочу чтобы прошлое хоть когда-либо задело нас вновь. |
| We won't let you get into the finals. | Я хочу, чтобы мы попали в финал. |