Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
As you know, there is no greater sin to let a blog go to aside more time than necessary. Как вы знаете, нет большого греха, чтобы блог, перейдите на выделять больше времени, чем необходимо.
Thor learns of this and transports himself to Hela's dimension, demanding he let Valkyrie live again. Тор узнает об этом и переносит себя в измерение Хелы, требуя, чтобы он снова оставил Валькирию.
I wanted to let you know I ran into Ashley. Я хотела, чтобы ты знал, я столкнулась с Эшли.
First of all let's set the address to use for the article, to avoid doubts in shaping our environment. Прежде всего давайте установить адрес использовать для этой статьи, чтобы избежать сомнений в формировании нашей окружающей среды.
A list of 18 macetinhos to let WordPress faster. Список из 18 macetinhos чтобы WordPress быстрее.
Today, let's talk about making money at home with mlm, multi-level-marketing. Сегодня, давайте поговорим о том, чтобы деньги на дому с МЛМ, многоуровневый маркетинг.
She gathered the town gossips together once a week to let her tongue wag freely. Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку.
To prevent this you let the enemy believe he still has a chance for freedom. Чтобы не допустить этого, надо позволить противнику верить, что у него ещё есть шанс вырваться на свободу.
He then kidnaps Velayudham and goes to the institute lab to let him switch to another body. Затем он похищает Велаюдхама и идет в лабораторию института, чтобы позволить ему переключиться на другое тело.
From the monthly salary, let's come up with the money to get more money. Из заработной платы, давайте придумали деньги, чтобы получить больше денег.
The neck of the collar should be short enough to let the animal eat and drink. Воротник должен быть достаточно коротким, чтобы не мешать животным есть и пить.
Tell Auntie Em to let Old Yeller out. Скажи тете Эмили, чтобы выпустила пёсика Йеллера.
I'm going to let you stay here all night and contemplate the error of your ways. Я должна оставить тебя тут на всю ночь, чтобы исправить твои ошибки.
I want you to let that ring... Я хочу, чтобы ты зазвучал по-настоящему.
At a meeting, Johnny demands that Tony let New York in on the HUD scam. На встрече, Джонни Сэк требует, чтобы Тони впустил Нью-Йорк в аферу с HUD.
Mercury Control recommended that Glenn let the spacecraft attitude drift to conserve fuel. ЦУП Меркурия рекомендовал Гленну позволить космическому кораблю вращаться, чтобы сохранить топливо.
Which means we don't get close enough to let them use any of those. Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться.
Don't let anyone see you. Не надо, чтобы тебя видели.
I'll try not to let it weigh me down. Постараюсь, чтобы они не перевесили меня.
Too scared to let herself see the truth. Слишком испуганна, чтобы видеть правду.
Have decided to bury excess ordnance let it fall into enemy hands. Принял решение закопать излишки припасов, чтобы уберечь их от неприятеля.
I'd like to let other people know myself, Jamie included. Я хотел бы, чтобы остальные узнали это от меня, включая Джейми.
I was going to call to let you know where I was. Я собиралась позвонить тебе, чтобы рассказать, где я нахожусь.
I never want to let the past come between us again. Я не хочу чтобы прошлое хоть когда-либо задело нас вновь.
We won't let you get into the finals. Я хочу, чтобы мы попали в финал.