Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
Do you really think the government would let millions of people lose billions of dollars to sting one man? Ты действительно считаешь, что правительство позволит миллионам людей потерять миллиарды долларов, чтобы достать одного человека?
I can't let my crew find out that I'm trying to keep my own blood out of this life. Я не могу позволить, чтобы моя банда узнала, что я пытаюсь удержать родственника от такой жизни.
we have too much invested in you to let you walk away. Мы вложили в тебя слишком много, чтобы позволить уйти.
Okay. We can't let any more air get in. Чтобы туда не попало ещё больше воздуха.
Your hands must form the unbreakable habit... of playing the notes, so that you can forget all about them... and let it come from here. Твои руки должны обрести нерушимую привычку игры по нотам чтобы ты мог забыть о них.
I just want to let you know there's a lot of interest in this bed. Хочу, чтобы вы знали, на эту кровать большой спрос.
You can do it yourself to let him see, who has come to greet him. Нет, Вы скажите ему лично, чтобы он увидел, кто к нему пришёл.
It's a shame to just let her leave. Куколка слишком хороша, чтобы выпускать её из рук.
I know it's scary, but let's give her a little time to process this. Знаю, это пугает, но давайте дадим ей немного времени, чтобы обдумать это.
All so that he'll let the two of you work together. И это все для того, чтобы он позволил вам работать вместе.
Nate took it from me, and let it go to make me cry. Нейт отобрал его у меня и отпустил, чтобы заставить меня плакать.
Just let it all go for one joyous instant, and you might taste real life. Так отдайся одному радостному мигу, чтобы внять жизни явной.
Call out to your sister and tell her to let Grace go and come out here. Позови свою сестру и скажи, чтобы отпустила Грейс и вышла оттуда.
Myka, please don't let my last words be Не позволяй, чтобы моими последними словами было
Who let him in to see my wife before I do? Кто его впустил, чтобы увидеть мою жену, прежде чем я это сделал?
Either you let the dog out so she shuts up, Либо вы выпустите собаку чтобы она заткнулась.
Lord, please we do not ever let your hand and that is your love always with us. Господи, мы просим тебя никогда не осталять нас и чтобы твоя любовь всегда была с нами.
I'm just calling to let you know that Chris can't make lunch today. Я звоню с тем, чтобы сообщить тебе, что Крис не сможет с тобой сегодня пообедать.
So, Billy, get a set of keys cut and you can let yourself in. Эй, Билли, сделай себе копию ключей, чтобы ты мог войти в квартиру.
I said, "let's amortize." Spread the sacrifices out over the year instead of doing them all at once. Я сказала: "давайте амортизировать", распределять жертв на весь год, вместо того, чтобы убивать всех разом.
No need for any noise, we'll let Pete sleep on. Не будем шуметь, чтобы не будить Пита.
Lily was sick to her stomach, so I let myself into the kitchen to make her a little rice to eat. Лили было плохо, поэтому я вошел в кухню, чтобы сварить ей немного риса.
Olivia, don't let her back talk me in front of the other kids, please. Оливия, скажи ей, чтобы она не дерзила мне при детях, пожалуйста.
I'll be home soon. I just wanted to let you know. Да, мам, я хотела, чтобы ты поскорее узнала.
And I am not going to let him get away with it. И я не позволю, чтобы ему всё просто сошло с рук.