| Many men have come in with sheep's clothing, only to let the wolf come out. | Многие пришли в овечьей шкуре, чтобы позволить выйти волку наружу. |
| Just giving you a shout-out to let you know that your countdown has started. | Просто решила звякнуть, чтобы сказать, что ваш обратный отсчёт начался. |
| We could not afford to let that happen here. | Мы не можем позволить, чтобы это здесь произошло. |
| Stone wanted me to let you know that Ross will be there as well. | Стоун хотел, чтобы я вам сообщила, что Росс тоже там будет. |
| Don't let anyone see you with that phone. | Следи, чтобы тебя не увидели с телефоном. |
| I doubt he'd let his little princess be seen with you. | Сомневаюсь, что он захочет, чтобы его принцессу видели с тобой. |
| I wanted to give you your space, let you come to me. | Хотела дать тебя свободу, чтобы ты сама пришла. |
| Don't let House get him in too much trouble. | Смотри, чтобы Хаус не втянул его в неприятности. |
| I just couldn't let Heather realize how much. | Главное, чтобы Хизер об этом не узнала. |
| You would rather let the government shut down... | Вы предпочтете, чтобы правительство прекратило работу... |
| I can't let my husband know. | Я не могу, чтобы мой муж узнал. |
| They killed her so I'd let them put Adamantium in me. | Они убили ее, чтобы я разрешил им закачать в себя адамантий. |
| You know, I think it's high time we let this place go. | Ты знаешь, я думаю это подходящее время, чтобы избавиться от этого места. |
| Of course, I would not let that attacked him. | Конечно, я бы не позволил, чтобы на него напали. |
| We can't let it fall into goblin hands. | Нельзя допустить, чтобы он попал в руки к гоблинам. |
| We can't let this magic fall into the hands of the goblins. | Мы не можем позволить, чтобы это волшебство попало в лапы к гоблинам. |
| I wouldn't let you take care of the imaginary kids I make up to score with single moms. | Я не позволю тебе присматривать даже за вымышленными детьми, которых я придумаю, чтобы подкатить к одиноким мамашам. |
| Well, let's find something comfy to bed down on. | Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь. |
| You just sit back and let your agent knock on every door in Hollywood till he gets you an acting job. | Расслабься и позволь своему агенту стучаться во все двери Голливуда, чтобы добыть тебе роль. |
| Need you to let them through in blocks of 40. | Ты нужен, чтобы пропустить их на блок 40. |
| No, I want you to be polite and let her die. | Нет, я хочу, чтобы ты была вежливой и дала ей умереть. |
| We need a 3-to-40 ratio To let the women out of the cellblock. | Нам нужно соотношение З к 40, чтобы выпустить женщин из тюремного корпуса. |
| Don't let them keep taking it away from me. | Вы не должны допустить, чтобы теперь меня этого лишали. |
| That's what they told him so he'd let his guard down. | Они это говорили ему, чтобы он перестал быть осторожным. |
| Cover every exit and on no account let anyone leave the building. | Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание. |