Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
Don't want to let that happen. Я не хочу, чтобы это случилось.
We'll just tranq her, let her sleep through it. Мы должны накачать ее транквилизатором, чтобы она спала во время этого.
And these folks are patriotic Americans from all over the country who came to Washington to let their voices be heard. Все эти ребята - американские патриоты, со всей страны, которые пришли в Вашингтон, чтобы быть услышанными.
You can't let it get to you. Нельзя позволить, чтобы они достали тебя.
But I cannot let him do this to another woman. Но я не могу допустить, чтобы это случилось с кем-то ещё.
We can't let her get more popular than we are. Нельзя допустить, чтобы она стала популярнее нас.
I can't let you be arrested. Я не могу позволить, чтобы вас арестовали.
I will move heaven and earth to have it done because I refuse to let you down. Я сдвину небо и землю, чтобы это сделать, потому что я отказываюсь подводить тебя.
I want you to let her see Myrcella's resting place. Я желаю, чтобы вы позволили ей навестить место упокоения Мирцеллы.
And now you want me to just let them all in. И теперь ты хочешь чтобы я все просто так раскрыла.
I can't let you fall in love with me. Нельзя допустить, чтобы ты на меня запал.
I let you go off on this buoy to go and visit the criminology museum. Признаюсь. Я отправила тебя кататься, чтобы съездить в музей криминалистики.
We'll let Eileen here negotiate with herself to see what she thinks is fair. Пусть Айлин проведет переговоры сама с собой, чтобы выяснить, что она считает честным.
Because I know you won't let an innocent girl suffer. Ты не допустишь, чтобы невинная девушка страдала.
We cannot let fear divide us. Нельзя допустить, чтобы страх разделил нас.
We'd jumped through too many hoops to let a little thing like distance come between us. Мы прошли через слишком многое, чтобы позволить такой мелочи, как расстояние, встать между нами.
They didn't put all this time and money behind you to let things fall apart now. Они не вложили все это время и деньги в тебя, чтобы позволить сейчас этому распасться.
Because he let countless people die to save... one. Он позволил умереть многим, чтобы спасти... одного.
And I will be giving you... some lorazepam and methohexital to let you sleep. А я... дам тебе немного лоразепама и метогекситала чтобы ты поспал.
You could hardly see the barrel, let alone change it. Ты едва бочку мог различить, не говоря уже о том, чтобы поменять её.
(ANGUSTIAS) Salvador wouldn't let the employees travel in time for medical reasons. Сальвадор отказался, чтобы сотрудники путешествовали во времени по медицинским причинам.
Allison was ordered by your bosses to let the attack go forward. Твои боссы приказали Эллисон, чтобы атака свершилась.
Rub up against him, let his sweat slowly drip down me. Тереться о его тело, чтобы его пот медленно стекал по мне.
We want to let the research drive the funding, not the other way around. Мы хотим, чтобы исследования финансировались, а не наоборот.
You think the Goa'uld will let it happen? Вы считаете, что Гоаулды допустят, чтобы это произошло?