Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
I wanted to let you sleep. Я хотела, чтобы ты поспал.
He says he can't let that cape touch the ground. Он сказал, что нельзя, чтобы плащ касался земли.
Be careful Luis, don't let the cockroaches eat you Осторожнее, Луис, смотри, чтобы тараканы тебя не съели.
He pays them to let him sing. Прости? - Он им платит, чтобы спеть.
I couldn't just let someone get cheated like that. Я не могла позволить, чтобы кто-то был обманут таким образом.
I will not let my child be raised under a tyrant's rule. Я не позволю, чтобы мой ребенок рос под гнетом тирана.
We cannot let our future be guided by a tyrant's hand. Я не хочу, чтобы нашим будущим заправляла рука тирании.
I think she wants me to let go. Мне кажется она хочет, чтобы я двигался дальше.
I opened it to let some air in. Я открыла, чтобы немного проветрить.
You've let yourself spoil them. Ты допустил, чтобы они так распустились.
It's not that I lack the desire to let you alone. Не то чтобы я не хотел оставить вас в покое.
I'm not the sort to let things pass unnoticed. Я не такая, чтобы позволять вещам проходить незамеченными.
It's that I'm not going, let alone planning one. Я не собираюсь приходить на них, не говоря о том, чтобы их планировать.
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card. Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
I asked Mike to let you go to work. Я попросила Майка, чтобы он дал тебе работу получше.
I won't let my son get involved. И не позволю, чтобы кто-то ему помешал.
To let you know how things are going. Чтобы рассказать тебе, как у нее дела.
I want you to let you know, I'm not leaving my team. Хочу, чтобы вы знали, я не брошу свою команду.
I wanted to let you shape your own destiny. Хотела, чтобы ты сама создала свою судьбу.
And try not to let her drool on the evidence. И проследи, чтобы она не обслюнявила улики.
Don't let them know anything. Так, чтобы они не узнали.
I'd far rather let Scotty talk at these meetings. Я предпочитаю, чтобы на подобных собраниях выступал Скотти.
She struggled, wouldn't let doctors examine her. Она сопротивлялась, не хотела, чтобы ее осматривали.
I guess I should have let him drink strawberry milk instead of water so he'd have terrible, chronic gas. Наверное, надо было ему разрешить напиться земляничного молока вместо воды, чтобы у него начался ужасный хронический метеоризм.
Your little boyfriend is out of the country, so let's take this as an opportunity to show you where it get real. Твой маленький пусечка за границей, так используем эту возможность, чтобы показать тебе реальность.