Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
Maybe I should let you pick up my father from the airport. Может стоит взять тебя с собой в аэропорт, чтобы забрать оттуда отца.
They want you to let them go. Они хотят, чтобы ты отпустил их.
So let's be straight here, so there'll be no misunderstanding... Хочу прояснить, чтобы не было недопонимания.
Please, let's find a place to say goodbye. Пожалуйста, давайте найдём место, чтобы попрощаться.
I've saved enough to let you keep the house and cover his expenses as knight and future earl. Я накопил достаточно, чтобы сохранить вам дом и покрыть его затраты как рыцаря и будущего графа.
Worked too hard to let that happen. Я слишком много пахал, чтобы отказаться.
Alright, let's go to the museum. Я не хочу, чтобы узнали женщины.
I'm not going to let that end here tonight. И я не хочу, чтобы наша дружба закончилась сегодня.
I just want to let you know that. Я хочу, чтобы вы знали об этом.
They're never going to let this get onto the air. Они никогда не допустят, чтобы эта передача попала в эфир.
Don't let your magic die. Нельзя, чтобы твое волшебство исчезло.
Don't let the tide catch you. Осторожно, смотрите, чтобы вас не смыло прибоем.
You have to let her find you. Ты должен сделать так, чтобы она тебя нашла.
Then he let you go so that you could finish the set-up together. Отпустил вас, чтобы вы могли вместе закончить приготовления.
She doesn't have the authorization to let you in there with Hamid. У неё недостаточно полномочий, чтобы допустить вас к Хамиду.
But you can't let the job be your whole life, Teresa. Но нельзя допускать, чтобы работа заменяла вам жизнь, Тереза.
I can't let another man get shot. Я не могу допустить, чтобы еще кого-нибудь подстрелили.
I won't let it happen. Я не допущу, чтобы это случилось.
I told you you shouldn't have let him out. Говорил же, чтобы не выпускали его.
I meant let Jessica handle it, and you know it. Я хотела, чтобы ты позволил Джессике всё уладить.
And then let's find a refrigerator to put that in. А потом найдём холодильник, чтобы это туда поставить.
I won't let them torment you. Я не позволю, чтобы ты страдал.
I can't let the board get away with this. Я не могу позволить, чтобы подобное сошло правлению с рук.
I can't let the board get away with this. Я не позволю, чтобы это сошло с рук совету попечителей.
I'm too big of a person to let it get in the way of our friendship. Я слишком великодушная особа, чтобы позволить чему-то такому мелкому встать на пути нашей дружбы.