Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
Not enough to let her move on with her life. Недостаточно для того чтобы позволить ей жить своей жизнью.
I cannot let her be destroyed. Я не позволю, чтобы её уничтожили.
We can't just let her walk out of here. Мы не может допустить, чтобы она ушла.
I will not let our children be raised by a bully. Я не допущу, чтобы наши дети росли в такой атмосфере.
I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. Я имею ввиду, чтобы позволить тебе быть наедине со своей семьей без меня, стоящем у вас на пути.
I doubt we can even see it, let alone get through. Сомневаюсь, что мы увидим её, не говоря уже о том, чтобы пройти.
Now you want me to let her die? А теперь вы мне говорите, что хотите, чтобы я дал ей умереть?
It was someone she knew well enough to let walk right up to her. Это был кто-то, кого она достаточно хорошо знала, чтобы пригласить войти.
But you can't let him take advantage of it. Нельзя допускать, чтобы он этим воспользовался.
When midnight comes, let no man mention his name lest that man become him. Когда наступает полночь, никто не должен упоминать его имя, чтобы не стать им.
I opened the wine to let it breathe. Открыл вино, чтобы дать ему подышать.
Barry, you can't let Grodd get free. Барри, ты не можешь допустить того, чтобы Гродд был на свободе.
And I just want to let you know how thankful I am for that. И я хочу, чтобы ты знал как я за это благодарна.
Raf sending a message to let them know we're coming for 'em. ВВС посылают им сообщение, чтобы они знали, что мы за ними придём.
So let's make sure we finish the job. Поэтому нельзя, чтобы он ушел.
We can't let her know how badly you want this. Нельзя, чтобы она поняла, как сильно ты этого хочешь.
I wanted to let you know that Mellie has chosen a running mate. Я просто хотела, чтобы ты знал, что Мелли уже выбрала себе вице-президента.
You just can't let Erik do that. Нельзя допустить, чтобы Эрик это сделал.
I just wanted to let you know that I've decided to help your father. Я просто хотел, чтобы ты узнал, что я решил помочь твоему отцу.
Don't let Charles hear you say that. Смотри чтобы Чарльз тебя не услышал.
Ryder, I'm sorry, but Molly's refusing to let anyone tie her shoes but you. Райдер, извини, но Молли отказывается, чтобы ее шнурки завязал кто-либо кроме тебя.
At least Negan's smart enough not to let that mess anywhere near us. Ниган достаточно умён, чтобы не позволять им к нам приближаться.
I wish she'd let one of you just hold the baby. Нужно, чтобы она позволила кому-то из вас хотя бы подержать ребёнка.
We must let go To know what's right Мы должны оставить сожаления, чтобы узнать, что правильно.
Little crack to let the light in. Небольшая щель, чтобы впустить в себя свет.