| And if possible, don't let the pistachio touch the lemon. | И, если можно, чтобы фисташковый не касался с лимонным. |
| If Tino wants to do time to protect his boss, I'm inclined to let him. | Если Тино решил мотать срок, чтобы защитить босса, я склонен позволить ему это. |
| You shouldn't have let him out. | Говорил же, чтобы не выпускали его. |
| Maybe that's why Wells let the particle accelerator explode, so that you could become The Flash. | Может быть поэтому Уэллс позволил ускорителю частиц взорваться, чтобы ты стал Флэшем. |
| So let's get it over with. | Все болит внутри. я хочу, чтобы все прошло. |
| I can't let the girls know you're my favorite pledge. | Я не могу допустить чтобы девочки узнали что ты мой любимый новичок. |
| I tried not to let anything get past me. | Старался, чтобы мимо ничто не проскользнуло. |
| Don't let them promote or transfer you. | Не позволяйте, чтобы они сместили вас. |
| Well, you always said I shouldn't let people take advantage. | Ты ведь всегда говорил, чтобы я никому не позволяла себя облапошить. |
| I want you to know why I couldn't let you die. | Я не мог допустить, чтобы ты погиб. |
| Tell Tina not to let anyone in. | Тине СКЗЖИ, ЧТОбЫ НИКОГО не пускала. |
| Just something to let my emotions settle. | Что-нибудь, чтобы привести чувства в порядок. |
| Coming back to find me after I let you live. | Вернулась, чтобы найти меня после того, как я тебя отпустил. |
| James, I want you to let her give you this one. | Джеймс, я хочу, чтобы ты сделал себе такую. |
| I was going to let you settle before I mentioned it. | Я хотела, чтобы вы устроились перед тем, как упомянуть это. |
| You must not let them know. | Не нужно, чтобы они знали. |
| Don't let Lily remember me like this. | Не надо, чтобы Лили запомнила меня такой. |
| You should bring Tricki here, let him muck in with our dogs. | Вам следует привезти Трики сюда, чтобы он играл с другими собаками. |
| I want to take Toby to the surgery, let my partner look at him. | Я хочу забрать Тоби с собой, чтобы мой партнер осмотрел его. |
| You just won't let your kid be one of them. | Ты просто не хочешь, чтобы твой ребенок стал одним из них. |
| I'll call him and let him know. | Я позвоню ему, чтобы он удостоверился. |
| I just said that so you wouldn't let Ben do it. | Я это сказал чтобы ты отказался участвовать. |
| You should let your dad know you're okay so he doesn't worry. | Ты должна сказать отцу, что всё хорошо, чтобы он не волновался. |
| I should have let her die so that she would never have hated me. | Я должен был дать ей умереть, чтобы она никогда не ненавидела меня. |
| Try not to let him see that you're upset. | Постарайтесь, чтобы он не понял, что вы расстроены. |